- 到北语参加“第六届中国术语学建设暨术语规范化研讨会”。记得两年前和@一本词典 君一起到天津外国语学院参加第四届会议,第一次接触术语学术界。如今词典君作为东道主的组委会老师,又一次同来参会。这次还多了一枚 @语帆术语宝 君,呵呵。
- 取消强制的四六级考试更有意义。//@杰夫_比丘: 赞同:1. 语言学习耗时长偏重记忆,无自然语境情况下,学习效率低,耗时更长;2. 绝大多数人将来不出国工作生活或从事涉外贸易等工作,全体强制学习外语的付出和收益不成正比,3. 真正喜欢和需要外语的才自发学习,可以过滤掉学了点英语就想找兼职的翻译展开全文
【游泳词汇知多少】swimming pool 游泳池;changing room 更衣室;shower 淋浴;diving platform 跳台;ten-meter platform 10米跳台;five-meter platform 5米跳台;three-meter springboard 3米跳板;one-meter springboard 1米跳板;diving pool 跳水池;non-swimmer's pool 浅水池;swimmer's pool 深水池
- 不错//@翻译记忆研究与教学: //@一本词典: 生成的英语字幕可以直接在Google Translator Toolkit中翻译,翻译完后YouTube里就可以切换字幕了。曾经做过一次视频,自己录的英语视频,用YouTube做的语音识别,又用Google Translator Toolkit翻译并发布了中文字幕,地址: 🔗 网页链接展开全文
- //@赵杰BLG: 上一个励志的:博芬现任CEO @史少宁 是本科学历。在博芬工作十多年,从翻译做起,历任项目经理、HR、项目管理部经理、生产部经理等职。对于我们这种民企来说,学历不重要,重要的是你能给企业带来什么价值。你的老板会根据你的学历开工资吗? 那是国企的做法。民企老板可不傻。展开全文
【研究生已成为中国教育的“牺牲品”】数 量的扩张让研究生的教育质量大幅跌落,俨然成为本科教育的翻版,甚至还远不如本科生教育质量高,像注水猪肉一样不值钱。研究生的哥、硕士保姆、硕士城管、硕士清洁工、硕士卖菜王、硕士猪倌……高学历低就业已不再稀奇,这些“高材生”只值这个价?「转」
- //@一本词典: #招募#计划8月15日发布第二期翻译行业播客,已开始招募第二期播客的Reader:本期播客将发布5篇英文和5篇中文的录音,请有意参加第二期的童鞋完成至少30s的试录并在8月7日前将录音私信给@一本词典 ,8月8日公选优秀录音。英文试读稿:🔗 网页链接 中文试读稿:🔗 网页链接
#翻译行业播客#第一期翻译行业播客共七篇英文文章,涉及:菜单翻译应用Waygo;网站翻译网站Dakwak;报刊翻译;文学翻译;译员培训;Twitter提供的翻译服务和医学翻译。在线收听地址:🔗 网页链接 音频下载地址:🔗 网页链接
- 一早醒来,邻铺一位两鬓稍白的年轻人正趴着兴奋的敲键盘。“神仙?妖怪?”我问。他给我看了一眼哗哗编译中的程序,得意的说:“码农”。
- 学习//@翻译乙: 鉴于也做大量游戏汉化,可分享几点看法。1. 最好能玩一下所译的游戏。平时则玩一些经典游戏。2. 最难的部分是对话,这需要多熟悉西方人的对话习惯、逻辑、俚语,多看些美剧。3.其次是大篇的剧情介绍,这需要有点文学功底。4. 所涉知识点和语言点很广很难,只能不断积累。5. 好在重复多展开全文
@崔启亮-北京ISTQB 崔老师,您好,我是一名游戏本地化翻译方向的从业人员,但深感自己的翻译功力不足,游戏内容和游戏功能等的本地化不够地道。请问怎么才能提高?有没有什么教材?或者看哪些方面的书籍比较好?拜请指点,谢谢! #研讨会# 想了解在预算有限的情况下如何兼顾存储容量和高效数据保护吗?来参加我们的在线研讨会吧! 🔗 网页链接