//@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
sun of a beach!//@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
右 //@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
你是西瑞斯吗?不我是凯丁//@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有展开全文
牛逼 //@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
//@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
最左 //@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
//@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
看不懂…分开才懂 //@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
hhh//@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
//@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
大涨姿势!//@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
好像见过一次//@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
//@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
日本清酒[衰] //@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
//@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
哈哈哈右边笑尿 //@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
//@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
转发 //@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
得看语境//@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
[吃惊] //@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
[哈哈]//@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
涨姿势了[酷]//@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
哈哈哈哈哈哈//@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
没错penny胸又垂了 //@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错展开全文
哈哈哈哈哈哈哈哈 //@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文
//@谷大白话: For Christ's sake! (误:为了克里斯特的日本清酒!) //@江烈农: I'll tell you what, tell me about it. (误:我打算给你说什么来着?你给我说说看。) //@給果樹噴農藥的趙先生: 關鍵是演員表演不到位,當時應該拍大腿@谷大白话@江烈农 //@来园的桃子: 这句经常有人译错。展开全文