- rich and tacky!就叫Tuhao!!//@谷大白话: 洋气版:nouveau riche;意译版:rich&tacky(tasteless);音译版:too houses;瞎编版:richinese //@管鑫Sam: Donald-Trumpish//@Arthurye: 根据上述解释,“土豪”英文是什么?展开全文
#译事杂谈# “土豪”在网络上意指喜欢炫富、爱装B、穷摆阔的“很土”的富豪,很多在线词典用local tyrant 明显不合适,国外报章用local tyrant时指的是像薄熙来这样在当地一手遮天的人,跟我们平常调侃讽刺的“土豪”完全不是一个概念。薛蛮子是大富豪,但他不土,而且貌似很有文化,可惜他没权势。展开全文 - 我参与了@54KKND 发起的投票【PRIDE和南狱,我每周该怎么更新好呢?】,我投给了"先集中更新《PRIDE》"这个选项。你也快来表态吧:🔗 网页链接
- 突然各种怀念 所以维基了mitch 自britania high之后几乎不上镜 10年居然还面试了glee 要是他上glee的话我还会看看 u no, for old time sake.
[英剧]【皮囊/Skins】[第一季][全09集]【QQ旋风分享】http://t.cn/zj6AYok【破烂熊传送门】http://t.cn/zj6AYoF【提示】稍后放出幕后花絮 两集 以及 小朋友不口以点哦!!!【不信看截图……截图君 挂失 下限君ing……捂眼