用户师建胜的头像

师建胜

查看新浪微博主页
  • 用户头像

    师建胜

    节前跟 @翻译技术沙龙 筹备组的几个骨干一起吃饭,重提沙龙的初衷和宗旨:让一群崇尚技术、相信“技术可以帮助翻译做得更好更快”的同行好友,有机会定期聚在一起互通有无、交流心得。这个事儿总要有人张罗,相关的组织工作尽力去做,但不求完美,毕竟都是兼差,经历和精力有限,不可能让所有人满意。
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    师建胜

    【同步发布】与 @语言服务基地 的微信公众平台(chinanlsc)微刊《文策》同步发布近期写的一篇小文《传统翻译公司引入CAT工具的小建议》。个人建议,传统翻译公司引入CAT工具时,要避免叶公好龙,要引入懂技术的新鲜血液,要选择合适的CAT工具。请轻拍。 🔗 网页链接
    原微博
  • 用户头像

    师建胜

    办个沙龙不容易,既要策划话题、邀请嘉宾,又要寻找场地、茶点、接待、摄影等等后勤工作。作为参会者之一,衷心感谢东道主的安排和招待,感谢语帆团队的奉献,感谢各位嘉宾忍受闷热并积极分享。
    原微博
  • 用户头像

    师建胜

    【同步发布:走出“无相关经验”的困境】与 @语言服务基地 联合同步发布个人在近期写的一篇短文,探讨应届学生如何走出无相关经验的困境。边想边写,一气呵成,有考虑不全面、论述不严谨的地方,请大家补充、指正。 #IN讨论# 🔗 网页链接
    原微博
  • 用户头像

    师建胜

    关于行业人才培养、校企合作、企业内训等,感兴趣的朋友可以搜一下《商业评论》2013年12月刊的一篇文章《博世学徒制:车间里的竞争力》,很多做法,值得借鉴。@翻译乙
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    师建胜

    【MultiLingual 2014年7-8月刊】里面有田传茂教授的一篇文章“History of the Localization Industry in mainland China”, 帮刚入行的小朋友们了解本地化行业历史。其中提到很多耳熟能详的公司名字,包括崔老师的公司。除了极个别信息不太准确外,大部分信息较有参考价值。🔗 网页链接
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    师建胜

    浪浪首页右侧“你支持哪个队”这个文案是谁策划的?有了75万美元耻辱奖还不够?要点碧莲行吗?
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    师建胜

    凡提到企业实践,就有现行教育体制和现状的拥护者出来,指责“不能把高校教育搞成职业教育”。其实,高校教育和职业教育并不冲突,绝大部分高校毕业生要走向职业岗位,只有少数留下来做研究。我们并非希望高校开展纯粹的“职教”,而是希望多一些商业和市场通识教育,多一些独立思考和实践意识。
    原微博
  • 用户头像

    师建胜

    夜深啦,人少啦,来个邪恶版。有音译,有意译,有直译,有创译。不知是否太邪恶:“牛。顶。懒婆土婆的心,土鳖懒蛋的身。专为无法长时间坚挺的炮er用户设计。”//@cc_大熊 :笔电心平板身,动如癫痫静如瘫痪,玩起来倍儿爽 //@somehacker :大腿上的心,平板的身材,专为站不住的用户设计
    展开全文
    Surface Pro 2 的英文广告词多么言简意赅,而神级的文案翻译,你们感受一下……
    1. 微博附图
    转发 1190评论 206
    原微博
  • 用户头像

    师建胜

    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    师建胜

    新纪元是神马东西? 无外乎天下大湿,汾酒必喝,喝酒必汾。资本家的游戏,于我如浮云。
    原微博