用户翻译老顽童的头像

翻译老顽童

查看新浪微博主页
  • 被微博屏蔽
    用户头像

    翻译老顽童

    一个国家如果木有纠错机制,是很难发展的。 2北京 🔗 网页链接
    1. 微博附图
    2. 微博附图
    3. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    英语学到什么程度算够?不甘平庸的人, 口译或笔译需精通一门,最好在研究生阶段搞定。如果不能的话,就边工作边学习,边考证边提高,在某个领域或行业做到口译或笔译最好,不然,你的英语就白学了! 🔗 网页链接
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    2022年冬季奥运会北京申办资料笔译员。8.15-10.31坐班,时间上需配合项目进度安排,调休制,可能存在加班。薪酬:1-2万/月(税前)+国家奥组委颁发的嘉奖证书。要求:英语专业背景,语言功底优秀。简历投至:765962327@qq.com 电话:62112206-8104[微风] 🔗 网页链接
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    KY1418优秀学员跟我走过了两年时光,这次都是二进宫,梅州东坡聚会,期待下次重逢[爱你][爱你][爱你] 🔗 网页链接
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    回复@梧桐Neo: 不鼓励你报口译班,因为你不具备做口译的野心。也不鼓励你存钱,因为你存一辈子也不够买房。 好男儿志在四方,你应该考虑如何成为真正的男人。 //@梧桐Neo: 杨sir好!报班主要解决的问题是什么?是点醒想李逵的李鬼还是授业解惑?二口自学需多高天赋?我是一乡下中学不安分的英语老师(男2
    展开全文
    我们强烈投诉!24号下午在东南大学四牌楼前工院403考场参加三级口译实务考试,听的录音音量极小!刚开始放录音时,所有考生都反映声音太小,两位监考老师说已经调到最大,录音继续放,我们只得听下去。考完后,考生们反映强烈,情绪激动,都说音量太小影响了发挥!@译路通 @翻译老顽童 @Jimmy杜争鸣
    展开全文
    转发 23评论 32
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    清明节,翻译学子可以把旧的口译笔记烧掉,祭拜祖师爷玄奘大师在天之灵
    1. 微博附图
    转发 117评论 49
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    清明节,翻译学子可以把旧的口译笔记烧掉,祭拜祖师爷玄奘大师在天之灵
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    回复@Georgekimi: 是自学,还是自虐?先学会方法才能自学,别瞎整。口译练习需要遵循三条基本原则,循序渐进,理解输入,目标管理。三口真题先看看啊!
    考研失利算什么?将来你一定会感激自己的选择,敢于选择口译研究生的人是不多的,努力去尝试的人就更少。你的心里一定有个翻译梦想,去拥抱它,爱它。可以二战,可以留学,也可以考证, 放开胳膊去战斗,但要知道,梦想变成现实是需要运气的,梦想变成爱好也不错。
    1. 微博附图
    转发 173评论 61
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    考研失利算什么?将来你一定会感激自己的选择,敢于选择口译研究生的人是不多的,努力去尝试的人就更少。你的心里一定有个翻译梦想,去拥抱它,爱它。可以二战,可以留学,也可以考证, 放开胳膊去战斗,但要知道,梦想变成现实是需要运气的,梦想变成爱好也不错。
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    回复@Georgekimi: 早,精听泛听都是听,你现在是起步阶段的精听,要在重复练习中提升速度,慢慢学会高效泛听,就是随便一听就抓住重点。
    2014年春季翻译班老师安排http://t.cn/8FlSnTu, 5月10-11日将推出三级笔译、三级口译和二级口译点题班,老顽童将和郭大侠一起陪你准备二口考证的最后冲刺
    转发 98评论 52
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    回复@Georgekimi: Kimi很可爱,是因为有老爸陪着。Kimi对什么都有兴趣,是因为老爸什么都能给他讲清楚,保护了他的兴趣。学翻译更需要这样的老爸,你就是要做这样的老爸,学一点弄清楚一点,别贪多才好!
    2014年春季翻译班老师安排http://t.cn/8FlSnTu, 5月10-11日将推出三级笔译、三级口译和二级口译点题班,老顽童将和郭大侠一起陪你准备二口考证的最后冲刺
    转发 98评论 52
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    2014年春季翻译班老师安排http://t.cn/8FlSnTu, 5月10-11日将推出三级笔译、三级口译和二级口译点题班,老顽童将和郭大侠一起陪你准备二口考证的最后冲刺
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    舆论对马年春晚的评价是:“让男人难忘的是一个法国女人;让女人难忘的是一个韩国男人。” 我在这里:🔗 网页链接
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    (转载) 包子里的乾坤社稷:庆丰(清风)就是两袖清风;炒肝(干)就是把不称职的干部炒掉;芥菜(戒财)就是告诫官员们不要想发财;猪肉大葱就是要让官员一清二白,否则就是不管三七二十一(21元),一顿六个,全部吃掉![嘻嘻][哈哈] 我在:http://t.cn/8kkSWrE查看全文>>
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    Dear friends: Wish you a joyous holiday season and a wonderful new year. I hope each of you has time with family and friends to reflect, relax, and recharge for another exciting year. Attached is my moment with Santa and my interpreting tour in Finland.
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    【福布斯发布2013大陆最佳县级城市排行 江浙刷榜】福布斯中文版近日发布了最新的县级城市排行榜,江苏昆山连续五次荣登榜首。前十当中,除了广东增城,其余九位被江苏、浙江两省瓜分。入选的城市集中在长三角、珠三角、环渤海地区,很多县级市超过老牌城市甚至中西部的省会城市。 🔗 网页链接
    1. 微博附图
    转发 706评论 196
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    [哈哈]17是我的家乡!
    【福布斯发布2013大陆最佳县级城市排行 江浙刷榜】福布斯中文版近日发布了最新的县级城市排行榜,江苏昆山连续五次荣登榜首。前十当中,除了广东增城,其余九位被江苏、浙江两省瓜分。入选的城市集中在长三角、珠三角、环渤海地区,很多县级市超过老牌城市甚至中西部的省会城市。 🔗 网页链接
    1. 微博附图
    转发 706评论 196
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    回复@mariesue: 二口实务真题!上午内容 苹果新系统ISO7 BBC票选 德国 日本 希腊 女性补钙身体状况 多哈峰会 环境质量 美国减排目标 发达国家减排 普京在斯诺登问题态度 利比亚局势 神州十号
    老师,下午实务第一篇是讲扶贫的,英译汉是关于世界0饥饿项目,汉译英是亚太合作....题不偏,说的也很清楚,一张草稿纸绝对够用。觉得背政府工作报告足够后面一题用了。求过!!!!!@翻译老顽童
    转发 11评论 9
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    回复@安安的兮兮: Nice customers will eventually find those who love interpreting. //@安安的兮兮: 是这种感觉,但也有吹毛求疵的主儿 //@翻译老顽童: 这是笔译的感觉,口译地位好多了,每次客户都眼巴巴看着你,你瞬间就成为了救世主[哈哈][哈哈][哈哈]
    展开全文
    搞翻译就好像以前演小丑的人,在主人后面装模作样,主人在前面很威武的样子,你要学他,又得知道自己是在学。——门罗获得诺贝尔文学家让老翻译家李文俊获得了关注,但门罗并没能让他“发达”,翻译《逃离》,他只是一次性拿了18000元。说起翻译这行当,一生译著无数的他这样说 (365期声音)
    1. 微博附图
    转发 277评论 46
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    搞翻译就好像以前演小丑的人,在主人后面装模作样,主人在前面很威武的样子,你要学他,又得知道自己是在学。——门罗获得诺贝尔文学家让老翻译家李文俊获得了关注,但门罗并没能让他“发达”,翻译《逃离》,他只是一次性拿了18000元。说起翻译这行当,一生译著无数的他这样说 (365期声音)
    1. 微博附图
    转发 277评论 46
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    什么行业都是苦乐不均,能力稍强的甘甜的多。一定要扬长避短!//@圆白菜和玫瑰花: 哎其实挺心酸的,翻译从来都被视为一种工具//@翻译老顽童: 这是笔译的感觉,口译地位好多了,每次客户都眼巴巴看着你,你瞬间就成为了救世主[哈哈][哈哈][哈哈]
    搞翻译就好像以前演小丑的人,在主人后面装模作样,主人在前面很威武的样子,你要学他,又得知道自己是在学。——门罗获得诺贝尔文学家让老翻译家李文俊获得了关注,但门罗并没能让他“发达”,翻译《逃离》,他只是一次性拿了18000元。说起翻译这行当,一生译著无数的他这样说 (365期声音)
    1. 微博附图
    转发 277评论 46
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    这是笔译的感觉,口译地位好多了,每次客户都眼巴巴看着你,你瞬间就成为了救世主[哈哈][哈哈][哈哈]//@魏飞不会飞: [思考]特别想听听前辈@翻译老顽童@谢强Samuel 的评论。
    搞翻译就好像以前演小丑的人,在主人后面装模作样,主人在前面很威武的样子,你要学他,又得知道自己是在学。——门罗获得诺贝尔文学家让老翻译家李文俊获得了关注,但门罗并没能让他“发达”,翻译《逃离》,他只是一次性拿了18000元。说起翻译这行当,一生译著无数的他这样说 (365期声音)
    1. 微博附图
    转发 277评论 46
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    转发微博
    很多时候,我们不缺方法,缺的是一往无前的决心和魄力。不要在事情开始的时候畏首畏尾,不要在事情进行的时候瞻前顾后,惟有如此,一切才皆有可能。早上好[阳光]
    1. 微博附图
    转发 943评论 81
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    转发微博
    欢乐版高考,一起来看看淫才们是怎么自黑的吧!
    1. 微博附图
    转发 2365评论 421
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    新娘是你的校友,也是贸大欧盟口译班毕业的, 现在欧盟口译班和我的翻译班同时任教!//@西学宗用: 高端洋气上档次!还有string quartet.
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    转发微博
    乔布斯说:“佛教有一句话,叫做初学者的心态,拥有初学者的心态是件了不起的事情。”(这句话可以解释他更著名的一句话:Stay hungry, stay foolish 求知若饥,虚心若愚)
    1. 微博附图
    转发 22513评论 4356
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    看见一个人,你是不是喜欢,遇见一件事,你是不是赞成,一开始你是会有一个直觉的,你要相信这个最初的直觉,它往往是正确的。你要记住,直觉是你的天性和全部经验在瞬间发出的声音,而观念多半是接受社会成见和他人意见的结果。所以,理应直觉优先,尽量不从观念出发看人处事。----周国平
    1. 微博附图
    转发 2675评论 228
    原微博
  • 用户头像

    翻译老顽童

    翻译老顽童:回复@Crystal辶心: 口译都是卖声的人,不嫩点没人要! //@Crystal辶心: 为啥 翻译老师的声儿都这么嫩呢 谢强老师也是 ~ 中国好森音呐~~~~~~~~~
    原微博