给大家推荐一本书,梁启超的《王安石传》(文言的,哈哈)。读之前最好翻一下《天龙八部》中关于当时局势描写的段落,然后再翻一遍林语堂的《苏东坡传 》。很有趣的噢[憨笑][憨笑][憨笑][憨笑] 林语堂的《苏东坡传 》真的很棒诶~别的不说,王安石如何可恨写的切切实实明明白白,好像透过书都能把他恨到骨子里去。 喜欢苏轼,才选的苏东坡魅力文化,更加喜欢苏轼写给王弗的《江城子》,十年生死两茫茫,其中无尽的不舍和思念,只能小轩窗,正梳妆,相顾无言唯有泪千行。唯美真切的爱情词。推荐北京师范大学文学院教授康震的《百家讲坛之苏轼》,生动的语言。林心如和陆毅演的《苏东坡传 》也不错的。 因为周三的那节语文课是阅读课,正好看了一点林语堂写的《苏东坡传 》,然后对于苏轼的爱慕更加强烈,对于王安石是直接由路人转黑……前几天也正好学了苏辙的文章,于是感叹苏轼不愧是我男神简直完胜……槽没救了……以及这本书的英文名是……我可以理解成放荡的天才么www 十年生死两茫茫/不思量,自难忘/千里孤坟,无处话凄凉/纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜/ 夜来幽梦忽还乡/小轩窗,正梳妆/相顾无言,唯有泪千行。最喜欢的一首词,因为这一腔的深情开始喜欢苏轼,甚至买了林语堂的《苏东坡传 》就想看看他跟结发妻子这一段,结果没有。后来读野史发现苏轼小老婆多的很呐~ 展开全文 豆瓣线上话题“别翻书,你脱口而出的一句古文是什么?”——看到一个人的回复是“永州之野产异蛇”...... 穿越汹涌的人流,穿越精神的荒原,现代人好孤寂,有多少是自我高视的结果,又有多少是好心被狼心狗肺给套的结果,这样就难免无视,无视者身边都系寡友和观望者。林语堂《苏东坡传 原序》云:“个性的魅力是个谜。苏东坡有魅力。正如女人的风情、花朵的美丽与芬芳,容易感受,却很难说出其中的成份。” 蒋勋说红楼梦。读不下去。胡氏说的这回偶然看了林语堂的《苏东坡传 》,只觉真是人不能写比他自己高的对象。 在网上搜 苏东坡传 显示的都是林语堂编著的。这林语堂 [黑线] 林语堂这疯子,书名苏东坡传 ,专辟一章只攻王安石私德。王有二十年在偏远地方工作,屡次谢绝任命,林说这是沽名钓誉,为政治基础。王不讲究吃穿,衣服常年不换,给吃什么就吃什么,林说这叫矫揉造作,伪君子。王不拉帮结党,林借苏东坡老爹说这是不近人情。总算没写王的感情观,因为王终生一妻无妾 2014:笑傲江湖 欢乐英雄 夜谈蓬莱店 边城浪子 小团圆 遥远的救世主 文学回忆录 道德情感论 苏东坡传 激荡三十年 奇特的一生 四十二章经 给自己的@击节浩叹 #Kindle年终奖# 新一年到来了,你的年终奖到手了么?@Kindle中国 为爱读书的你们准备了精神食粮作为新年礼物!转发本微博写下2014年的读书计划:给自己的目标,给他人的期望,或是企业对员工的学习计划!1月6日至17日(周末除外)每天送出一台全新Kindle paperwhite电子书阅读器!详细规则请戳大图阅读展开全文 有些诗词我将之译成英文诗,有些则因用典之故,译起来十分古怪,诗意尽失,不加长注又怕意义含糊,索性改写成英文散文。 ——林语堂《苏东坡传 》自序 (我很纳闷,为什么林先生不再索性点,直接写成中文?在英国就得用英文去写啊) 早上理书的时候发现几年过去了~七部的「明朝那些事儿」我还是只看过一部~「苏东坡传 」也忘得七七八八了~年纪大了急性差了~决定补齐这些没做或忘记的事情。。 虽然林语堂先生在新加坡南洋理工有过一段不光彩,但平心 而论,他写的《苏东坡传 》还是不错的。里面提到苏洵给俩儿子取名,看来起名字真是顶重要的事! 展开全文 今日推荐2: 一本中学时代我的语文老师借给我看的书,苏东坡是个很有意思的人。林语堂的《苏东坡传 》英文名:The Gay Genius。今天又翻看了几个章节,翻到喜欢的这首试来:人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。泥上偶然留指爪,鸿飞哪复计东西。挺有意思的一本书,不枯燥,适合碎片式阅读。 展开全文 #精品阅读时光# 我正在使用多看阅读iOS版看《苏东坡传 (中小学生必读丛书)》,iPhone上的精品阅读时光,与我的朋友共分享。 @多看阅读 林语堂的苏东坡传 文气纵横,令人心旷神怡,作者和译者功力非凡。前两天去凤栖梧书店,想这現实真的是难为有着办实体书店的人们,他们书多,地方就有点显小,后面的书架太密,恐怕又被贼盯上。买了三本书,林语堂写的苏东坡传 ,配了细密画的诗集可以送给淘淘的小女儿,弗洛伊德的自传大约是后人为了好卖做了这样的书名。还有店里有只白猫咪在我脚边转,有趣 火车难熬,重温当年你送我的林语堂《苏东坡传 》,录刘禹锡“自古逢秋悲寂寥”诗。“猿吟鹤唳本无意,不知下有行人行。”林语堂所谓“人间不可无一难能有二”,“我若说一提到苏东坡,在中国总会引起人亲切敬佩的微笑,也许这话最能概括苏东坡的一切了。”@七月读诗 儿子暑假语文作业是读书,必读:苏东坡传 、骆驼祥子,选读:少年维特之烦恼。 翻看少年维特之烦恼,调侃儿子:该你们00后烦恼了! 儿子答曰:我不会烦恼的。 追问:why ? 儿悠然答曰:2B青年欢乐多。 #我想对书店说几句话说段故事# 五月陪朋友寻岳麓山中楊树达、丁文江墓庐。路过二里半新华书店河西分店。朋友遥指坡上二层楼说当年读书时常来。唉,当年俺也常来啊:翻印台版的林著苏东坡传 ,阁楼上的灯,卓越的管理,那时候觉得有几分奇怪和神秘。还见过原装台版胡适文集。原订者因少一册不要了纠结啊展开全文 //@计兮 : //@陈不肯 : 本期是番外篇,和金融确实不大相关,一直很喜欢苏东坡,所以就做了这么一期。很多资料取材自林语堂的《苏东坡传 》,这本书非常好看。 "苏东坡会因事发怒,但他却不会恨人。他恨邪恶之事,对身为邪恶之人,他并不记挂心中,只是不喜爱此等人而已。因为恨别人,是自己无能的表现,然而苏东坡并非才不如人,故而也从不恨人。"——《苏东坡传 》林语堂 读过《苏东坡传 》 ★★★ ““一切的艺术问题都是节奏问题。”林语堂在此书第二十章中如是说。可是,张译和宋译似乎都有显著的节奏缺憾,令人无法卒读。好在如今有英文版流通。” 🔗 网页链接 万恶的林语堂,用英文用了本《苏东坡传 》,结果又有一个台湾人用半文不白、再加点现代人的思维翻译成了中文,看得无意思 【林语堂的《苏东坡传 》英文名为什么是gay genius ?】@东东枪 : 《苏东坡传 》的英文原名为 The Gay Genius: The Life and Times of Su Tungpo . Gay这个词本是形容词,本意是明朗艳丽的、生机勃勃的… http://t.cn/zHCZCQe(分享自 @知乎)这绝对是一本伟大的书=3= 展开全文