• 用户头像

    一说一译

    翻译要忠实,但忠实的是什么?莫言的《蛙》我刚翻译完,我们讨论很久是《frog》还是《frogs》,最后决定用复数。他小说里的人名都是类似王胆、王肝这种……翻译时是用li hand,还是li shou?我最后还是用了直接的音译,但是挪威版就是直接翻译成器官的名字。————葛浩文
    原微博