• 用户头像

    园小厶

    【正确翻译在此→】中秋节:Mid-Autumn Festival;福:happiness;月饼:moon cake;丝绸之路:Silk Road;四大发明:The Four Great Inventions of China;造纸术:papermaking;火药:gunpowder;指南针:compass;印刷术:printing。转起~(央视记者邢彬)
    展开全文
    【英语四六级考试中的“神翻译”】日前结束的全国大学英语四、六级考试中,融入“中国风”元素的翻译题难住不少考生,自创“神翻译”频出:“丝绸之路”直译成“SiChou Road”,“四大发明”成了“star farming”,“指南针”变成“GPS”……小伙伴们,这些词该怎么翻,你搞清楚没?(央视记者邢彬)
    展开全文
    1. 微博附图
    转发 21897评论 3299
    原微博