• 用户头像

    法语经典

    【有趣的法语俗语】Poser un lapin 不是"放兔子"而是" Ne pas se rendre à un rendez-vous " 爽约、放鸽子; Avoir le coup de foudre 不是“被闪电击中”,而是“ être amoureux dès la première minute” 一见钟情;Se mettre le doigt dans l'œil 不是把手指放眼睛里,而是“se tromper” 搞错了
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博