- 新疆哈巴河县的哈萨克族育婴习俗,收入自治区第一批非物质文化遗产。(转自央视《远方的家》 百山百川行第145集——阿尔泰山:多情的阿尔泰山) 🔗 网页链接
- 《额尔齐斯河畔的牧人》:上集 🔗 网页链接 下集 🔗 网页链接 纪录了新疆阿尔泰山山区65岁的哈萨克牧民恰力甫一家老少沿着额尔齐斯河的转场生活。导演李克是西北民族大学新闻传播学院副教授,摄影是他的学生叶尔多斯。
- 过去4年,由于09年建成通车的高速路果子沟路段占用了牧道,牧民必须集中转场,牲畜逆行于高速路过山。想知道机械化(货车)转场,既然可以降低母畜流产和意外死亡,大部分牧民不愿选择这种方式除了经济原因还有别的吗?新闻报道里是不是应该多一点当地牧民的声音?
- Roksonaki乐队Yerlan专访(Caravan.kz):①90年代中期,民族风乐团听众减少,音乐无法养活自己,乐队选择蛰伏②乐队新专辑会尝试非哈族传统乐器,比如澳洲吹奏乐器didjeridu,乐队经纪人Helen女士的老公纽约鼓手Bobby将参与录音③乐队20年在20几个国家演出,音乐跨越了语言的障碍④传统民谣需要现代化展开全文
- 《Jеlsiz tundê jarek ay》(无风之夜,皓月当空)——诗人阿拜写的歌。闷热的夜晚,焦急地等待,对恋人的期盼。这首歌也是电影《给斯大林的礼物》的主题曲,不过原曲哀伤的旋律,在这里注解的是民族的磨难。🔗 网页链接
- 《Тuymeli аy》"Өtêr кêtêr dunyê bәrі bêkêr,Sаre dаlаdаn sаldertep sаmаl êsеr" “世间的一切终将离我们而去,只有那金色原野上的风永不停息”——选自哈萨克民歌《戴胸饰的姑娘》 🔗 网页链接
- 2012年8月,“莫斯科占领运动”在其脸书页面邀请市民参加为纪念哈萨克诗人阿拜诞辰167周年的即兴艺术节,多位哈萨克活动家和诗人到场发言,并举行音乐表演等系列艺术活动。参加活动的人群在莫斯科的阿拜雕像旁集结,有人张贴海报声援之前被捕的朋克乐队PussyRiot,之后警方捣毁了在雕像旁搭建的营帐。展开全文
- 和Turan乐队沟通后,乐队答应分享 专辑ErTuran中的这首《 Jarapаzаn》。有点晚了,还是希望能把节日的祝福通过这首歌带给大家。歌曲是用开源软件Fre:ac抓轨然后压缩为320K的MP3文件,希望各位喜欢! 🔗 网页链接
- 【视频分享】2012年12月,Aldaspan乐队乐手在哈萨克斯坦摇滚音乐颁奖典礼上现场演奏电子冬不拉,演奏电吉他与他们互动的是Angry Ants乐队的乐手Nodar Mashurov。🔗 网页链接
- 【视频分享】俄联邦阿尔泰共和国的哈萨克二人组合Kerwen演唱的歌曲《Balapan Kazakh》 🔗 网页链接 和《Batur Kazakh》🔗 网页链接 2005年他们受邀参加新疆阿勒泰地区第十五届阿肯阿依特斯大会。他们喉音唱法也吸引了台下观众中的扎伊特和米兰别克等后来的图玛尔乐队成员。
- 哈萨克斯坦老牌乐队Roksonaki 2012年底开始录制萨满风格新专辑,制作人Bobbie Rae,由独立厂牌Mosaiqa Records发行。Mosaiqa由美国人类学博士Helen Faller 大姐创建,在Soundcloud该厂牌页面可试听歌曲《Bult Shakyru》(求雨):🔗 网页链接展开全文
- 6号广州//@欧宁: 艾多斯1989年在北京出生,家族是来自新疆的哈萨克族文化世家,祖父、父亲和姑姑活跃在北京的广播、出版和影视领域,他从14岁用中文开始写诗,18岁出版第一本诗集《最完整的碎》,24岁出版了首部长篇小说《艾多斯舒立凡》,现就读于哈萨克斯坦国立大学哈萨克语言文学系。展开全文
#方所•创作者现场#艾多斯•阿曼泰,哈萨克族青年作家,著有长篇小说《艾多斯舒立凡》。在最新一期《天南》文学双月刊中,他以《失败者》一文纪录了母体文化和汉文化双重冲击下,他的自省与迷失、解脱与疏离。7月6日下午三时,艾多斯在方所,谈“从民族到世界—我的思考与创作”。🔗 网页链接
- 晒右,不解释//@国安冰块: 我也不知道博主和右邊的都什麽想法,你們去過阿拉伯國家嗎?去了你們就知道中國在新疆的宗教管理要比那些國家強多了//@Bota博塔: 不提倡遮面纱,不等于必须去禁止。这种方式不能避免原教旨主义的宗教洗脑,只会激化民族矛盾。
瞧,这就是真实的新疆。这就是宪法规定的公民有宗教信仰的自由。
- @BULAKH 是有雷人言语,生活中他是讲效率的人。有些过激表达是欠缺汉语驾驭能力,需要善意的理解:他说“突厥是历史概念”可理解为要警惕泛突厥主义和图兰主义这样的右翼思想,鼓励哈族人生三个孩子可理解为关注哈族人口老龄化问题。也劝他把精力转到更能发挥影响力的地方,比如哈语开源社区、字体等。展开全文
- 【影讯】哈萨克人类学纪录片放映:4月13日下午14点(请尽量提前到场),中央民大文华楼西一层报告厅。这批短片(共9部)是社科院民族和人类学研究所90年代初期摄制,这次是这些珍贵资料的首次公开放映,欢迎大家到场观看。届时,本片老导演杨光海将亲临现场,讲述拍摄背后的故事。🔗 网页链接
- 中国的老蒙文和蒙古国的西里尔文都有官方的不同输入法支持。包括哈萨克在内的很多民族在历史沿革中都是几种文字并存,并分布于不同的国家。ps:汉字分简体和繁体。//@摄影师_扎尔汉克:
【哈萨克文输入法2:Mac】依次点击Dock上的“系统偏好设置”->语言与文本->输入源,依附图所示添加哈萨克语输入法。Mac和Win7一样,官方的输入法只支持哈萨克西里尔文。
- 【哈萨克文输入法2:Mac】依次点击Dock上的“系统偏好设置”->语言与文本->输入源,依附图所示添加哈萨克语输入法。Mac和Win7一样,官方的输入法只支持哈萨克西里尔文。
- 世界母语日,@微盘 分享哈萨克斯坦诗人穆哈哈里·玛哈泰耶夫著作《Amanat》(嘱托)节选,由中国哈萨克诗人巴拉潘·热巴托夫朗诵。 🔗 网页链接
- 一首好听的柯尔克孜民歌《Ak Satkyn Menen Kulmyrza》,来自音乐套装《Music Of Central Asia》的第一辑“Tengir-Too - Mountain Music Of Kyrgyzstan” -🔗 网页链接
- 微盘分享一首哈萨克古曲"Abylai hannyn maida konyry"。传说阿布赉汗有一匹心爱的走马,恐为(邪)眼所伤,不予外人所见。一日,他的牧羊人看走马的姿态,兴奋之下弹起牧羊的棍子,晚归摘下冬不拉弹奏,遂成此曲 🔗 网页链接
- 是曾经在IZ乐队的米兰别克,附图是伊犁的一位作家Qizir Sultan //@于新源: 那个米兰别克啊?是图上的吗?还是以前和马木尔搞乐队那个?//@Bota博塔: 这一期和巴格达提的第一期是最喜欢的两期节目。我们在新疆录的第一个人,冬不拉大师Kamal Makhay也参加过三区革命。展开全文
【电台】米兰别克(三):模糊的世界 🔗 网页链接 这是米兰别克创作的一首器乐曲。这首曲子在奏法和结构上都和传统冬不拉曲子有明显的区别。由于对《模糊的世界》的强烈兴趣,我在2012年10月再次采访了米兰别克。他为我道出了这首曲子的创作来历,以及这首曲子的奏法和调弦上的一些创意...
- 【Nawriz:纳吾热孜节】Nawriz(或Nauryz):是哈萨克人为庆祝新年的一个传统节日,3月21日春分昼夜均长的这一天,定为新年的第一天。哈萨克斯坦从2010年开始将原来的法定节假日由一天改为三天(3月21日至23日)。在中国,Nawriz也是维吾尔、柯尔克孜、塔吉克、乌孜别克、撒拉尔等民族的传统节日。展开全文
- 【哈萨克民谣专场】 🔗 网页链接 Dangekh Nurlan(达恩克.努尔兰)明晚(10月27日)21点在蓝溪酒吧演出,免费入场,欢迎参加。活动详情,请至:🔗 网页链接