用户閒士鄭的头像

閒士鄭

查看新浪微博主页
  • 用户头像

    閒士鄭

    Jihad-圣战起初的目的其实并不坏,在阿拉伯语里面是struggle-拼搏、奋斗的意思。愿意是想通过团结穆斯林世界,重新理清伊斯兰教义,排除异端分子。没想到后来发展成一起起严重的暴力事件。我觉得这纯属某些极端势力作祟!不是Jihad本生的问题//@张磊_Hallelujah: Jihadism is terrible.
    展开全文
    #普知# 数十年前在中东产生了一个极端主义组织“伊扎布特”(伊`斯`兰解放党),前身是穆`斯`林兄弟会巴勒斯坦分支,后来认为穆兄会不够激进,创始人纳布哈尼另起炉灶。近年来中国新~~疆多起暴恐事件都有该组织的影子。中国指责其渗透极端思想。组图链接揭秘了该组织的可怕:🔗 网页链接
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    閒士鄭

    【经典漫画】平等与正义
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    閒士鄭

    新年好!抱歉今年過年沒有以短信、微博等通訊方式給大家拜年。因為我越發覺得隨手轉發一條短信或隨口一句「新年大吉」已令祝福變得廉價、無趣且缺乏誠意。春節應是家人團聚,共享天倫之樂的時節,大家不如少些客套,多花時間陪伴家人。真正的友誼少一條短信不覺虧欠;虛假的情義,多一聲問候也顯多餘。
    原微博
  • 用户头像

    閒士鄭

    原微博
  • 用户头像

    閒士鄭

    Check the second link. Those are all made up stories. The government has clearly indicated there is no censorship in China and the Internet is free. Right?! @外媒blogger
    展开全文
    【看新闻学英语:hatchet job】Hatchet是尖锐的短斧,job则是工作。”短斧工作“ 是什么意思呢?1)文字工作者对他人恶意的诽谤,2)对多余的东西无情地砍除(来自http://t.cn/zjRj1ZF)。这两个意思差别甚大,一般要二选一,但是今天我首次看到了hatchet job作为双关语:http://t.cn/zjRwMII。
    展开全文
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    閒士鄭

    I think I'll like this book. Judging from its intro, this book is about how Chinese Communist Party manages to turn popular sentiment toward anti-Western nationalism.A very "successful" brainwash project! Quite interesting!//@屌丝爱伦坡: @閒士鄭 这本不错,去推一个吧。
    展开全文
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博