用户石磊标准英语训练的头像

石磊标准英语训练

查看新浪微博主页
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    【人民日报:“免费”医疗让俄罗斯进退两难】俄罗斯实行医药分离,因此“免费医疗”指的都是看病不要钱,买药需自理;另外,国家并未给所有失业人员缴纳医疗保险,一些失业者不得不使用救济金支付医药费。由于俄用于医保的投入大幅减少,免费医疗已名不副实。微评:尼玛,这是乞丐告诉富豪鱼翅有毒。
    转发 3856评论 587
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    [汽车]
    希望能赶上朴树在北京的演唱会,早日听到新专辑。那张《我去2000年》是我对磁带几乎最后的回忆,和爱华随身听一起,穿过我的学生岁月。摘下那张专辑里这些话:快来吧奔腾电脑,轻松一下window98。他们都老了吧,他们都在哪呀。有些故事还没讲完,那就算了吧。我爱你,再见。http://t.cn/zRik43S。
    展开全文
    1. 微博附图
    转发 23571评论 5681
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    【为什么】问:“央视点名批评了苹果,第二天苹果股价逆市上涨;央视点名批评了星巴克,第二天星巴克的股票同样上涨,这是为什么?”答:“因为能被央视点名批评,说明这个企业没有同这个体制同流合污。”转
    1. 微博附图
    转发 363评论 32
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    [汽车] //@从南到北2013: //@凡人肖申克: 央视质疑星巴克、揭批苹果公司服务不好,嫌肯德基冰块菌落超标,这些都不是百姓生活必需品。央视为什么不质疑延长百姓退休金缴费年限是否合理?为什么不焦点访谈各地强拆民房、乱占土地是否违法?为什么不揭批各地医药乱收费医风医德日下现状?为什么不
    展开全文
    央视专门报道这些可有可无的什么苹果售后,星巴克咖啡,却不说那些真正可以左右全国经济的三桶油。它为什么可以与国际接轨?它为什么就可以不考虑收入比?星巴克贵可以不喝,但房价贵可以不住吗?交通贵可以不坐吗?宽带贵可以不用吗?药品贵可以不吃吗?它们哪项不是关乎大多数普通百姓切身利益。
    1. 微博附图
    转发 1008评论 142
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    【网摘段子】月收入5w以上可考虑欧美中端游,月收入3w可考虑低端欧洲游,月收入1w到2w请选择东南亚游,月收入低于1w请选择国内游,月收入低于5k请选择省内游,月收入3k请选择郊游,低于2k请选择花生油,低于1k的请选择地沟游,没有收入的请选择梦游 。祝各位国庆长假快乐!
    1. 微博附图
    转发 2775评论 299
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    [汽车] //@长江直播: 大家看看陈有西的辩护词![话筒]
    #关注夏俊峰#死刑复核辩护,认为原一二审定罪事实不清,证据不实,要求不矛核准,发回重审。如统一报道,此辩词可以会被屏蔽。『律师公布沈阳夏俊峰死刑复核审辩护词 - 爱问』🔗 网页链接
    转发 1166评论 230
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    他反对蒋介石的独裁统治,来到圣地延安,因批评延安的等级制度,被领导人定性为托派分子。1947年6月,国军飞机炸毁了他关押的看守所,晋绥公安总局请示中央社会部如何处置,上面批示就地处死。为省子弹,决定实施砍杀,一刀下去,脖子未断,于是慢慢拉断,其尸体被剁碎,置于枯井中掩埋。他是王实味
    展开全文
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    大哥,你也太高调了![哈哈]不怕劫匪吗?。。。。。。。(网摘图片)
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    Nawaz Sharif is hoping to secure a majority in Pakistan's parliament and form the next government after claiming election victory. Unofficial results suggest his Muslim League will win easily, though Mr Sharif has reportedly opened talks with independents to guarantee a majority.
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    The Nobel Prize won by British scientist Francis Crick for his discovery of DNA has sold for $2.27m (£1.47m) at auction in New York. It was bought by Jack Wang, CEO of a Shanghai-based biomedical firm, who had flown in specially for the sale.
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    One person has been killed in clashes outside Cairo's main cathedral following the funerals of four Coptic Christians killed in religious violence on Thursday. Mourners leaving St Mark's Cathedral clashed with local residents.
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    The US has offered a reward of up to $5m (£3.3m) for information leading to the arrest or capture of Ugandan warlord Joseph Kony. The announcement came as the Ugandan army suspended a search for Kony in the Central African Republic, blaming "hostility" from its new government.
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    The Eiffel Tower in Paris has been evacuated after an anonymous phone-call threatening an attack. An estimated 1,400 people were visiting the site when France's anti-terrorism police made the decision to clear it. A security perimeter was set up around the world-famous monument
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    Newly elected Pope Francis has met his predecessor for lunch, the first time such a meeting has been possible for more than 600 years. Pope Francis was flown by helicopter to Castel Gandolfo for the private lunch with Pope Emeritus Benedict.
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    A Canadian man accused of killing and dismembering his Chinese lover and posting his body parts to politicians has collapsed at a court hearing. Luka , 30, seemed distressed and had asked for a break after prosecutors presented graphic evidence on Tuesday in a Montreal court.
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    Burma's opposition National League for Democracy (NLD) is holding its first ever congress, at which it will elect party leaders for the first time. The party, led by Aung San Suu Kyi, was banned or had its activities restricted under Burma's military leaders.
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    The US soldier who arrested Japanese Prime Minister Gen Hideki Tojo to face trial for war crimes at the end of World War II has died aged 93.
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    人权组织国际特赦组织(Amnesty International)表示,中国每年被执行死刑的人数是全世界最多的。该组织称,2008年中国至少有7,003人被判死刑,1,718人被执行死刑,占该组织记录的全世界行刑总数的72%。中国没有公布被判死刑或执行死刑人数的官方数据,
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    Pope Benedict XVI has officially resigned, saying that he now "will simply be a pilgrim" starting his last journey on earth. The pontiff, aged 85, was earlier flown by helicopter from the Vatican to his retreat at Castel Gandolfo, near Rome.
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    A transparent computer that allows users to reach inside and touch digital content has been unveiled at the TED conference in Los Angeles.
    原微博
  • 用户头像

    石磊标准英语训练

    深圳交警:机动车闯黄灯暂不处罚 昨天起,修订版《机动车驾驶证申领和使用规定》正式施行,司机闯黄灯将被扣6分。昨晚,深圳交警表示,暂时不会对闯黄灯行为作出处罚。 >>>@康德叔 @PPCCC @陶苑9939
    原微博