博师傅
查看新浪微博主页博师傅
记录下今天的会议…馆长果然儒雅,一开始开的玩笑真是让我愣住了,不知道怎么翻才能传达他的意图,只能一笔带过了 后面就顺了很多,列支敦士登感觉好美啊,邮票也很漂亮,以后一定要去看看 原微博 博师傅
robbie williams怎么听都有一种“Christmas is around the corner”的即视感。。。不妨再听听Keane,幻象窗外飞雪,而手里整捧一杯热茶。 原微博 博师傅
昨天SSUR主理人在回答自己品牌原创性的问题时答道“there's nothing original in originality.” 当时感觉这句没翻译好。今天回想起来,想了一个“所谓原创性,并不是无中生有,空中楼阁。”但感觉少了原文那种词性变换的美感。不知道各位大大有没有什么美译? 展开全文原微博 博师傅
求助微博会法语的同学,Louise de Coligny-Châtillon这个女人中文名该怎么翻译?非常感谢!!!@江烈农 原微博 博师傅
谁能告诉我,为什么风险准备金是provision,而存款准备金就是reserve了呢?这两个词有什么区别啊@Nick袁宝 @同声翻译bill的艺术世界 @江烈农 原微博 博师傅
造访者Q 原微博