• 用户头像

    冷静淡然

    Key Wins不应该翻译成项目亮点或卖点,而应按英文原意,翻译成“项目关键致胜点”。我曾问一些项目经理,你的项目亮点是什么?对方回答是“满足客户……应用要求”~我听了就呵呵呵了,拿人钱财与人消灾,满足客户的基本应用要求还成了你的亮点?很显然“亮点”这个词不容易让人理解其真实含义。
    展开全文
    原微博