MaRossonerio
张艺谋有一次问她的朋友如何翻译 i love you , 有人翻译成“我爱你”。张艺谋说,搬砖工怎么可能讲这样的话?“安红饿想你,饿想你想得想和你睡觉”,就足够了。 张爱玲有一次问她的朋友如何翻译 i love you , 有人翻译成“我爱你”。张爱玲说,文人怎么可能讲这样的话?“原来你也在这里”,就足够了。刘心武有一次问他的学生如何翻译 i love you ,有人翻译成“我爱你”。刘心武说:研究红学的人怎么可能讲这样的话?“这个妹妹我曾见过的”,就足够了。 展开全文转发 7964评论 712 原微博