王珽Catherine
//@飞飞在田野: 蘇曼殊小說《絳紗記》是文言寫的,但裏面有一句英文:“I don't care for anybody in the whole world but you.I love you.“不知文言如何翻譯比較恰當。@巴斯7788 @野鹤昂藏 @王珽Catherine 大家試試。@种豆得瓜谢不谦: 四川人会这样翻译i love you: 人家好喜欢你。或:人家把你稀奇麻了 展开全文张爱玲有一次问她的朋友如何翻译 i love you , 有人翻译成“我爱你”。张爱玲说,文人怎么可能讲这样的话?“原来你也在这里”,就足够了。刘心武有一次问他的学生如何翻译 i love you ,有人翻译成“我爱你”。刘心武说:研究红学的人怎么可能讲这样的话?“这个妹妹我曾见过的”,就足够了。 展开全文转发 7964评论 712 原微博