用户yong321的头像

yong321

查看新浪微博主页
  • 用户头像

    yong321

    FoxNews "The Chinese are the single...": I just emailed foxnewstips@foxnews.com: "Hi Fox, Do you have any plan to fire Bob Beckel for his racist remark? I'm curious. Thanks." The content of this email can be anything you like. But the volume of it, if we all send one, matters.
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    yong321

    @胖修士: 说土耳其屠杀恐怕不如说奥斯曼帝国屠杀妥当。奥斯曼帝国终于1922年,而亚美尼亚种族大屠杀发生在1915至1917年间。
    @reichsrommel 号角翻了一下,感觉非常好,但是也顺手抓出来一个错——亚美尼亚人反抗波兰统治……我大波波还没有牛掰到一路干到高加索吧(ps:应该是萨珊波斯)
    1. 微博附图
    转发 39评论 7
    原微博
  • 用户头像

    yong321

    Why are Anwar Congo and the gang not indicted, or condemned? It reminds me of the 1998 petition by the Houston Chinese community to the Indonesian embassy for the massacre of the Chinese immigrants in Indonesia. What did the Chinese goverment say? "[they] should abide by the loc
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    yong321

    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    yong321

    Oracle 12c sys.default_pwd$ has much more user_name's than before. Still no name sounds like Chinese or Asian. Other than English words, most names are English (or Anglo-Saxon). Some are Indian.
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    yong321

    回复@Liam_Federico: 这么想:社会道德的“正常”水平应当如此这般,目前道德低于它(所谓“道德滑坡”),与低于“正常”制度的社会制度正相关。“社会仍是好人多”没错,但仍少于“正常”水平的社会道德应该带来的好人比例。 //@Liam_Federico: 回复@远方的闪光: [嘻嘻] //@远方的闪光: 面包加竞技场?
    展开全文
    【资中筠:中国表现出来的道德滑坡实际是制度问题】当前中国表现出来的道德滑坡,实际是制度问题,是法治缺乏的问题。现在的关键是需要突破制度,建立健全的法治。使一个社会多数好人得好报,而不是相反。在保证好人有好报的环境中,人们自然会形成行善的习惯。
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    yong321

    破解比古希腊文字更早的“希腊文字”Linear B:《Alice Kober: Unsung heroine who helped decode Linear B》🔗 网页链接 "She underestimated him(最终的破解者Michael Ventris)because he was an amateur, and he underestimated her because she was a woman."
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    yong321

    Health: In debunking the myth "Take extra calcium for strong bones", 🔗 网页链接 suggests "If you want to prevent fractures, don't drink the milk, but take your cow for a walk!"
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    yong321

    Evidence that Chinese is more difficult than Greek for the French: In English, you say "That's all Greek to me!" to mean "对我来说那是天书!". I just noticed a Frenchman would say "c'est du chinois pour moi" ("对我来说那是中文" 🔗 网页链接 ).
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    yong321

    Aung San Suu Kyi actually used the term "prisoner of conscience". The Chinese translation here is incorrect. See 🔗 网页链接 //@怡意孤行2011: “只有一个政治犯,也实在太多。”
    展开全文
    昂山素季补领诺奖演讲:“我站在这里,因为我曾是一名政治犯。当您看着我、听着我的讲话时,请记得那个被反复提起的事实,那就是即使只有一个政治犯,也实在太多。在缅甸,那些没有重获自由,没有沐浴公正的人,远远不止一个。请记得他们,并做些力所能及的事来促进对他们尽早的、无条件的释放。”
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    yong321

    “关于巴托尔德《蒙古入侵时期的突厥斯坦》的两个小问题”: 🔗 网页链接 对蒙元史有研究或通俄语的朋友请指正!
    原微博