//@Frances_iF: 前面句set up shop in here like it's a fucking Ikea, and that costs money.[黑线]//@青肤小火柴: 亮 //@谷大白话: 【图片看不太清】Gawker那句是"The world can only hope that these two totalitarian powers somehow destroy one another." 原文→ 🔗 网页链接展开全文
#看新闻学英语##星巴克事件#[抨击/被抨击的不同表达]【华尔街日报】be criticized;【路透社】be under fire;【CNN】be in hot water;【时代周刊】roast;【Gawker】take on;【纽约邮报】slam;【商业内幕】launch attack against。(商业内幕的报道中大V何润东中枪,Gawker文章最后一句大亮)展开全文