学习法律英语 遇到一个句子,其中有 refer to an Expert upon given written notice of its intention so to refer to the other party hereto. 这里的upon given written notice怎么理解呢?觉得参考书的翻译有点问题。@盈科涉外律师孟庆国@译无止境老曹@文冤阁大学士@英汉同传张伟@look法展开全文 原微博
美国宪法这句Judgment in cases of impeachment shall not extend further than to removal from office, and disqualification to hold and enjoy any office of honor。。弹劾案的判决,不得超过免职及取消其。。。资格,到底是不能取消资格,还是不能超出取消资格的判罚?@北外李晨@译无止境老曹展开全文 原微博
美国宪法这句:Judgment in cases of impeachment shall not extend further than to removal from office, and disqualification to hold and enjoy any office of honor。。。弹劾案的判决,不得超过免职及取消其。。。资格,到底是不能取消资格,还是不能超出取消资格的判罚?@文冤阁大学士展开全文 原微博