Innocence is not merely lovely, it is heartbreaking because it represents Housman’s “blue remember’d hills” … the “happy highways where I went/and cannot come again”纯真不仅可爱,还使人忧伤,因为它代表着豪斯曼笔下“记忆中的碧绿青山”……“我曾经走过的快乐公路/却永不再来”展开全文
《14天完美攻克四六级新题型之汉译英》试译参考译文揭晓啦:1. Those living in such houses would not feel confned in cages, but as if they were living in serene nature. Thus, Chinese houses usually face the south so as to have warm sunshine in winter and cool breezes in summer.展开全文
《14天完美攻克四六级新题型之汉译英》一书句子试译2(明月几时有?把酒问青天。)的参考译文公布啦:“The bright moon, when will she appear? Wine cup in hand, I ask the blue sky.” @马介夫@不吃牛奶片@北辰633@Liangbaomei@-朽-年-展开全文
/@艾力北京酷学酷玩: //@Bingo教你说美语: 将就凑合一下可以用settle for表达,例句:They didn't have any orange juice. So I settled for a glass of water.他们没有橙汁,所以我就喝了杯水将就凑合了一下。 大家来造句试试!展开全文
【如何表达“将就”】1. make do将就,凑合,例如:I gotta make do with it. 我只好将就着了。I had to make do on less income. 收入少了我也只能将就将就了。2. rough it指在不舒服的环境下凑合一下,例如:I'm gonna rough it in this small bedroom tonight. 我今晚要在这间小卧室里将就一下了。转发 1评论 0
谁都不明白自己死后应该做点什么——就像人们不知道自己活着应该干什么一样。你死后应该去哪里?难道死亡不是终点吗?我渐渐有点明白了,人死了,并不是一切就"完了"、“结束”了。你不存在了,但生活还在。—The Great Blue Yonder《天蓝色的彼岸》,摘自《只为遇见更好的自己》🔗 网页链接展开全文
#新词分享# 【Social Bully】A person who demands everyone's attendance at events and will not take "no" for an answer. Also, this person tends to discourage people from leaving social events and interrogates them as to the reason for the departure.——from Urban Dictionary展开全文 原微博
#每日美诗# Though leaves are many, the root is one/Though all the lying days of my youth/I swayed my leaves and flowers in the sun/Now I may wither into the truth. —The Coming of Wisdom with Time《随时间而来的智慧》,摘自《云端的歌唱》🔗 网页链接展开全文