《南方都市报》2013年9月8日:《周振鹤:书对我的意义,就是人生》。没想到周老师还收藏这么多英文原版《Lonely Planet》,实在让人意外。估计与历史地理专业有关。周老师很重视它的参考价值。@中国地图出版集团发行公司 🔗 网页链接
中国地图出版社舆图天下之“北京礼物”系列文化创意产品,亮点不仅是产品,还有产品上的图案——北京拼音,我们将北京历史和现代有代表性的地理事物融汇成北京拼音。北京传统与现代的融合,既有浓浓的人文味,又不失时尚。各位亲,来凑个热闹呗!!@中国地图出版集团发行公司 @地图杂志 @xm天天天蓝
这张画有意思 //@泽西上师: //@继东微博: 此画中的南日大将,代表朝中方与联合国军签署停战协议。南日原属中共,出身于延安抗日军政大学,后来被金日成清洗,死于非命。 //@小山重叠叠叠叠: 这幅画太有趣了 //@Wickytse: 政治宣傳畫 @少倩张 //@蛤蟆山人:
对@陆老神仙 说:陆老师,您好!向您请叫一个问题:今天看到一句表达,the pond was covered with a brittle layer of ice。a birttle layer of ice是否可还可表达为a layer of brittle ice?我感觉后一表述更中文化些,不知英语是否可以这样表述?若可以,两者有什么区别?谢谢您!