冬天的台湾1991
查看新浪微博主页冬天的台湾1991
原句完全是狗屁不通啊,以后少看营销微博上这些所谓的英语名句赏析的,很多句子都是错的。如果遇到不确定的句子就去google一下看有没有英语原文网站在用//@珏-犟: 这句话为什么是这么译的啊?@冬天的台湾1991 If you want to fly too high in relation to the horizon forget. 如果想飞得高,就该把地平线忘掉。(转) 转发 1评论 0 原微博 冬天的台湾1991
原來傳說中的“薰嗣”就是甜蜜的葡萄味!第二次衝擊就是番茄海鮮飯。第一次去台灣的女僕咖啡店,maid們都很可愛,cos eva三女主!可惜拍她們要收費。maid們聲音軟到我不行,聽到她們叫我“主人”我內心更加複雜。有一個男生被朋友說傻,maid還為他辯護說主人不傻,他很聰明的!我要憋死了哈哈… 展开全文原微博 冬天的台湾1991
僕は、君と会う為に生まれて来たんだね。在台北的最後一場電影就獻給eva q了,在銀幕上看到男神臉放大心跳急加速!石頭的聲音也好聽得讓我耳朵都懷孕了TAT最後女生都在哭薰死得好慘,我聽到桜流時也忍不住眼淚了。男生則是看到明日香開始呼吸不正常,順便抱怨薰嗣太基。。 原微博