【“通宵”英语怎么说】all-nighter,通宵达旦做某事:pull an all-nighter to do sth.,例如:I pulled an all-nighter to watch the game. 我通宵达旦看比赛。而“开夜车、熬夜”我们可以说:burn the midnight oil,例如:I have a big exam tomorrow so I'll be burning the midnight oil tonight.展开全文
【关于“鼻子”的表达】Roman nose高鼻梁;nose is bleeding流鼻血;turn your nose up at sth对某事嗤之以鼻;pick your nose挖鼻孔;a runny nose鼻涕;follow your nose凭直觉行事;pay through the nose付出高昂代价;lead by the nose 牵着鼻子走;hold your nose捏住鼻子;nose around到处打听展开全文
#微信也精彩#【盘点含有国名的英文习语】1. It’s all Greek to me;2. Go Dutch;3. Chinese Whispers (UK);4. Talk for England;5. Dutch Courage;6. Pardon My French (UK);7. A Mexican Standoff;8. Indian Summer (UK)……想知道这些习语都是什么意思吗?扫一扫下图二维码,关注我们微信吧!展开全文
【到底是 at weekends 还是 on weekends?】两者都表示在周末(周六、日)。 at weekends 是英国用法 ,而on weekends是美国用法。例句: 1.What do you do at weekends? What do you do on weekends? 周末你都做什么? 2.What do you do at the weekend? What do you do on the weekend? 周末你都做什么?展开全文