用户鱼儿在池底的头像

鱼儿在池底

查看新浪微博主页
  • 用户头像

    鱼儿在池底

    原微博
  • 用户头像

    鱼儿在池底

    //@何昊华: 非常非常同情朱令!一直关注任评说师兄和一毛不拔大师等对此案的分析。但就译作而言,更喜欢郭老的。朱才华横溢,初出茅庐,还在模仿炫技阶段(水平确实很高);郭译契合原作意境,清新自然,很熟稔少雕饰易上口。另,支持朱令,不必贬低他人! //@薛蛮子: 才女,翻译得比郭沬若强多了。
    展开全文
    【 帮助朱令 --- 14 】 朱令在汇文中学上高中翻译的《大麦歌》 比郭沫若翻译得还要雅致、工整,如诗经般优美、简洁。 才知道中国为何没有乔布斯,这种天才,还没出道,就给人毒死了。
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博