1. A lawyer would make a better statesman than a soldier。(律师比军人更易成为政治家) A lawyer would make a better statesman than soldier。(律师更易成为政治家而不是战士) 2. He is a child of ten。He is a father of ten。(十岁孩子的父亲) 3. He served me wi展开全文
中共十七届五中全会公报本月18日出炉。扩大内需、推进改革、城镇化……诸多经济社会发展的“关键词”让人为之兴奋。下面我们就来看看这些关键词的英文说法。 the Fifth Plenum of the 17th Central Committee of the Communist Party of China 十七届五中全会 Political B展开全文
1.hang in there忍耐一下 Hang in there. Things will look up soon. 忍耐一下。事情很快就会好转的。 2.hands-off无为而治,顺其自然 He takes a hands-off approach when it comes to raising his children. 他用无为而治的方式教养小孩。 3.gag me with a spoon我快吐了 Gag me🔗 网页链接展开全文
分类词汇→罗马数字I 1 II 2 III 3 IV 4 V 5 VI 6 VII 7 VIII 8 IX 9 X 10 XI 11 XII 12 XIII 13 XIV 14 XV 15 XVI 16 XVII 17 XVIII 18 XIX 19 XX 20 XXI 21 XXII 22 XXV 25 XXIX 29 XXX 30 XXXI 31 XXXIV 34 XXXV 35 XXXIX 39 XL 40 L 50 LI 51 LV 55 LX 60 LXV 65 LXX 70 LXXX展开全文