The Economist Another Indian corruption scandal. 板球在印度甚至像是一种religion. 赌球的丑闻让很多人都很愤怒,其实说到底,就是管理的问题,再深入一个层次呢,就是印度的腐败问题了。最后一段标题为more than just a game, 说明,问题远远没那么简单。最近哪来那么多丑闻。🔗 网页链接展开全文
Two of America's largest banks, J.P. Morgan and Wells Fargo, have reported a big jump in their profits. We'll look at how they're doing compared to banks elsewhere in the world. 🔗 网页链接展开全文 原微博
south korea's first femal president takes office, some japanese engineers take a unique approach to demolition, and an eruption rains fire on the sun. 🔗 网页链接展开全文
今天听个newshour吧。Vatican condemns media over gay dossier; what does Britain's credit downgrade mean? Listeners 'talk' to an astronaut in space. 🔗 网页链接展开全文 原微博
看篇文章吧~AMERICA sidestepped one fiscal disaster at the turn of the year when Barack Obama and Congress agreed to keep most tax rates from rising. A much bigger one is as little as five weeks away, when the Treasury Department runs out of legal authority.. 🔗 网页链接展开全文
Why do employers often ignore people with learning disabilities who are perfectly capable of doing a good job? What does business need to do to make it easier for them to get hired? 🔗 网页链接展开全文 原微博
CNN STUDENT NEWS DEC.7 : Protests turn violent in Egypt, north Korea plans a rocket launch, we share the story of Hanukkah, and we mark the anniversary of the pearl harbor attack. 🔗 网页链接展开全文