用户苏珊教美语的头像

苏珊教美语

查看新浪微博主页
  • 用户头像

    苏珊教美语

    跟苏珊学每日职场英语:讨论下个议题: Why don’t we leave this issue open and go to the next part? 我们能不能保留这个问题,先讨论下一个? 类似的表达还有: Let’s move on to next item. I’d like to leave this subject. Shall we skip this part ? Let’s take this part last.
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    跟苏珊学每日职场英语: May I trouble you to repeat ? 能麻烦你再重复一遍吗? I beg your pardon ? 请再说一遍! Could you kindly repeat what you just said ? 您能把刚才的话再说一遍吗? Let me repeat your message to see if I’ve got it all. 我再重复下您的留言看是否记全了。
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    跟苏珊学每日职场英语: I would appreciate your guidance .I am hoping to receive your advice. Please Excuse me coming late. I gave my apology sincerely to you all. 希望大家能多多指教。我希望能得到你们的建议,。请原谅我来晚了。我向各位致以诚挚的歉意。
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    今天分享的这个词是“sting ”,意为“太伤人,刺痛人cause to feel pain ,hurt ”.《破产姐妹》S01E03: Oh, that stings . I’ve lost 300 Facebook friends since my father was arrested. 哦,太伤人啦。自从我老爸坐牢后Facebook上有300个好友取消了对我的关注。查看全文>>
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    今天分享的这个词组是“bucket list ”,意为“遗愿清单A list of things to do before you die. It comes from the term "kick the bucket". ”.《破产姐妹》S01E01:Well, I can cross that off my bucket list.恩,我现在可以把这条从我的遗愿清单上划除了。查看全文>>
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    今天分享的这个句子是“I will friend you ”, 意为“我会(在某网络社交工具中)加你好友的。I will add you to my friends’ list on any social networking website ”,《The big bang theory 》精彩台词:Leonard: I will friend you on my facebook .我会在faceboook 上加你好友的。
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    “回复@陌上阡 有字幕的,在节目右上方的图片详情里,你要找下” 我正在听《Just give me a reason--Pink-歌词讲解》http://t.cn/zQP4YEh(分享自@喜马拉雅好声音 )
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    我在KTV.刚把我在节目里介绍过pink的两首歌都唱了一遍。还有rolling in the deep.我旁边这位唱的是春天的故事哈哈
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    How long can you get over from your break-up?When do you get cranky ?今天的新节目susan要教大家学会...” 我正在听《读《欲望都市》学性感美语(二十二)get over和cranky》 (分享自 ) http://t.cn/zRGvrTc

    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    How long can you get over your ex ?When do you get cranky ?今天的新节目susan要教大家学会这两个词,收...” 我正在听《读《欲望都市》学性感美语(二十二)get over和cranky》 (分享自 ) http://t.cn/zRGvrTc

    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    今天分享的这个词组是“get in line ”,意为“stand in a line 排队”《The big bang theory 》精彩台词:Sheldon: It’s time to get in line for the movie.是时候排队买电影票了。

    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    我每周上传的新节目都会在喜玛拉雅电台和我独立的app内同步更新,如果想单独收听我的节目的,可以下载我独立的app更方便哈!听完有什么感想可以直接微信微博告诉我哈哈!

    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    目前安卓版的一些功能如详情字幕显示等问题还没有完善,另外互动功能如私信和评论功能也还没有设置,需要过段时间喜玛拉雅公司在软件升级时才能统一帮我改进。不完善的地方还请大家多耐心包含下,希望以后能尽力提高吧!

    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    !今天分享的这个词组是“dibs ”,意为“rights ,claims ,”children's word to express a claim on something (儿童用语)(属于某人的优先)权利《The big bang theory 》精彩台词:Raj:Hey,You already got a girI friend. I call dibs!嘿,你已经有女朋友了,(她)是我的!
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    look forward to my big bang! //@美剧BigBang: 下周五的这个时候就可以看到了!
    《生活大爆炸》第七季第1集预告片:http://t.cn/z8Sh5li。小心被吓到哟!
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    更多苏珊举例: They are trying to sell me on these new shoes. 他们跟我极力推销这双新鞋子。She's really sold on the idea of moving to Australia.她被极力游说搬去澳洲。(每日文字分享关注新浪微博@ 苏珊教美语,语音分享关注微信公众号“susanenglish88”)
    展开全文
    今天分享的这个词组是“sell someone on something ”,意为“to persuade someone to buy something or give support to an idea说服某人买东西,或说服某人接受某种观点”《The big bang theory 》精彩台词:Sheldon: You don’t have to sell me on cats,Leonard.I’m already a fan.
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    更多苏珊举例:Buck up!Lots of people fail their driving test first time. 别灰心,很多人第一次参加驾驶考试都没通过。The good news made all of us buck up.这条好消息使我们大家倍受鼓舞。(每日语音分享关注微信公众号“susanenglish88”)
    展开全文
    今天分享的这个词组是“buck up ”,意为“cheer up ,get over and move on振作起来,打起精神来”《The big bang theory 》精彩台词:Sheldon: I know what your point is .You are intimidated by Amy’s intellect.To that I say, buck up!我知道你想说什么。关于这点我想说,振作起来吧!
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    更多苏珊举例:Each of us should sing a song. Susan, you ’re up!我们每人得轮流唱首歌,轮到你了,苏珊!You’re up?It’s only six in the morning!你起床了?现在才早上6点呢!(每日文字分享关注新浪微博@ 苏珊教美语,语音分享关注微信公众号“susanenglish88”)
    展开全文
    今天分享的这个短句是“you are up ”,意为“It ’s your turn 轮到你了 ”。或者也可以表示“you’ve got up.你已经起床了”《The big bang theory 》精彩台词:Leonard:Howard, you ’re up!Howard,轮到你了!
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    更多苏珊举例:Two guys were stalking me, but now I'm safe and sound.有两个男人跟踪我,不过现在我安然无恙了。 The kids got home safe and sound. I am so relieved !孩子们安然无恙地到家了,我放心了!(更多性感美语分享,请关注新浪微博@ 苏珊教美语,微信公众帐号“苏珊教美语”)
    展开全文
    今天分享的这个词组叫做“safe and sound ”,意为“to be completely healthy, and free of any harms,安然无恙 ”。《The big bang theory 》精彩台词:Leonard: I almost died! 我差点死了!Sheldon: and I’m safe and sound in bed !Who’s crazy now ?而我却安然无恙得躺在床上。
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    今天分享的这个词组叫做“safe and sound ”,意为“to be completely healthy, and free of any harms,安然无恙 ”。《The big bang theory 》精彩台词:Leonard: I almost died! 我差点死了!Sheldon: and I’m safe and sound in bed !Who’s crazy now ?而我却安然无恙得躺在床上。
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    今天分享的这个词叫做“text ”,意为“to send a text message or short message from a cellphone发手机短信”。《The big bang theory 》精彩台词:Leonard: You never see this girl. You just email, text and twitter .你从来没见过这个女孩。你们只是发发电子邮件,发发短信,聊聊微博。
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    Look forward to Season Seven//@美剧迷: 如果拍到12季,“谢耳朵”扮演者吉姆·帕森斯就45岁了。。。
    【“谢耳朵”觉得《生活大爆炸》能拍到12季!】《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)“谢耳朵”扮演者吉姆·帕森斯在接受《Emmy》杂志采访时表示,他觉得《生活大爆炸》能一直拍到11、12季,他还说“上帝知道,能够饰演谢耳朵是我一生中最幸运的事”。第七季9月26日两集开播!
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    今天分享的这个词叫做“get laid ”, 意思是“have sex ,make love跟人上床,跟人作爱”。《The big bang theory 》精彩台词:Raj: Wow, I can’t believe Smelly Pooper finally got laid.哇塞,真不敢相信臭气熏天的骚把星居然也跟人上床了!
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    更多苏珊举例:Can I tag along with you guys to the movies?我能跟你们一起去看电影吗?My little brother is such a tag along.He follows us everywhere when I go out with my friends.我弟弟真是跟屁虫。我和朋友出去他总是到处跟着。
    展开全文
    今天分享的这个词组叫做“tag along ”, 意为“go along with ,usually uninvited (未经许可)尾随,跟随,跟屁虫”。《The big bang theory 》精彩台词:Penny: I’m sorry ,honey. I’m meeting Amy and Bernadette for dinner.But you’re welcome to tag along.
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    今天分享的这个词叫“ground ”, 除了做名词表示“地面”之外,口语里可以做动词表示”confine someone to a certain place as punishment (惩罚某人)关禁闭”.《The big bang theory 》精彩台词:Shelton :I’m given to understand his mother grounded him for running away.
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    www.urbandictionary.com这个在线线英文词典的好玩之处是词条解释不是传统的专家解释,而是每个词都有网友自行留言评论写下自己对它的理解和例句。因此更具老百姓口语表达的特点,这个词典适合有中级以上的英语水平的朋友做为手边常用的词典哦。我每天的俚语分享的例句有很多参考于这个词典。
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    今天跟大家推荐一个超棒的国外在线词典www.urbandictionary.com,目前我只找到网页版,没有手机 app.最近我研究美剧和美国流行歌曲发现里面都有大量的俚语和口语词组在中国的词典如金山词霸和海词等都找不到。这些潮流口语表达只有在urbandictionary 里才能找到。
    展开全文
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    今天分享的这个词组叫“pickle ”, 口语里可以表示“an awkward or difficult situation 困境,窘境”。《The big bang theory 》精彩台词:Howard:The thing is Bernadette doesn’t like that I have to take care of my mother, and my mother doesn’t trust Bernadette. that’s a real pickle.
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    苏珊教美语

    网上接下来我会在我的电台节目里跟大家讲解骚宾的这首四连冠歌曲"blurred lines".let's get nasty with Robin!网上找遍了都没有官方的中文歌词翻译,到时苏珊就亲自来翻拉!
    「最新视频榜单」【美国Billboard】2013年第28期美国公告牌Billboard单曲榜Top 10!Blurred Lines四连冠!Get Lucky亚军,We Can't Stop季军!Radioactive第四,Can't Hold Us第五,Cruise第六,Mirrors第七,Treasure第八,Come & Get It第九,The Way第十!开头的MV好萌有没有!🔗 网页链接
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博