• 用户头像

    洛曼曼曼殊

    我这个不懂诗歌的人都知道有几首多多的诗在外一直传者仓央嘉措的名字,这个算不得是“伪作”罢?不过翻译的问题,我真觉得仓央嘉措的译者都是大牛,不信拿意译直译出来比对试试。@北溟鱼鱼鱼 巨巨几年前吐槽纳兰其实就是个写汉语词红的歪果仁,其实仓央嘉措为啥红成这样也就是……
    《真伪仓央嘉措》(因字数限制删节版刊于南都周刊,题目被改为《仓央嘉措的情怀》,此为未删节版)。网上流传甚广的所谓仓央嘉措情诗《见,与不见》、《问佛》、《谁,执我之手》之流纯属伪作,诗格低下,庸俗浅薄。《十诫诗》也只有两诫可能是真的。(刚才打错一个字,修改重发)🔗 网页链接
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博