没办法,当时媒体就是这么翻译的,为贴近当时记忆,只好用当年的翻译//@真老泥: 直译叫:战友。也就是说在战场上的都是战友,哪怕是对手……//@另外一片海: 这个我知道,翻唱了恐惧海峡( DIRE STRAITS)的《军中兄弟/拿枪的兄弟》( Brothers in Arms )