回复@暮色-Evan: smolder在文章里一般都是都是用引申义的。在生活大爆炸里就Howard就用过这个词.这里符合字典的意项是To exist in a suppressed state。 这句译的很厉害哦,with your sweet smile smoldering, glam glances glittering.连续两个头韵。很难得,自叹不如!
爱,没有理由,缘于内心 悸动;情,没有借口,缘于千次回眸。就在 你我相遇的一刹那间,我感到世界真的太美 好了!长发飘飘,裙角飞扬;巧笑倩兮美目 盼矣,你就是那三春的暖阳照耀着我情感世 界的空白和荒芜@patrick是有理想的咸鱼 come on 我在:🔗 网页链接
江浙皖一带堵车昨天相当严重。我从上海坐车,从平望到湖州一直到宣城,水泄不通,全是私家车。国庆期间7座以下的车不收费的政策本意为民,但坏处在于,有车一族全上路了,在路上看到近十起由于堵车发生的追尾事故。我是堵了总共六个小时才到家的。
【孕妇探亲遭遇高速堵车,突发早产痛失宝宝】“我妻子怀孕6个多月,羊水突然破了,但是现在被堵在了高速路上,请求帮助!”9月30日10时许,一名焦急万分的司机向苏州警方求助。在苏州交警和120帮助下,孕妇好不容易被送往医院。可惜的是小宝宝未能保住。这对夫妇从昆山赶往扬州。🔗 网页链接