用户idlefisher的头像

idlefisher

查看新浪微博主页
  • 用户头像

    idlefisher

    奇奇怪怪的折腾岂不也反映奇奇怪怪的心理—W市一个很优秀的展览馆,偏碍了某位领导的眼,非要炸之。炸了又不建,一个大水坑供人钓鱼很多年;又见,先学大连种草,把树都砍了,换了个市长,没干别的光种树 【部分奇怪建筑因权力干预设计】 🔗 网页链接
    原微博
  • 用户头像

    idlefisher

    如果将法语译为英语则是With an umbrella of oil paper, only / I wander in a long and long / alley alone, in the rain / and I wait to meet/ a young girl who is also sad / like a lilac flower,唉,如果再译回中文,戴望舒先生该急得从地下起来了。还是汉语美//@我们都爱学法语: 好美
    展开全文
    Avec un parapluie en papier huilé, seul / je déambule dans une longue et longue /ruelle solitaire, sous la pluie /et j'espère rencontrer /une jeune fille aussi triste /qu'une fleur de lilas.撑着油纸伞/独自彷徨在悠长、悠长/又寂寥的雨巷,我希望逢着/一个丁香一样地/ 结着愁怨的姑娘
    展开全文
    1. 微博附图
    转发 129评论 8
    原微博
  • 用户头像

    idlefisher

    周克华被击毙后记者们去采访他的母亲,雷政富受审记者也去乡下采访他年迈的母亲,李天一犯案后记者一直骚扰七十五岁的李双江——弄大新闻,弄独家新闻,就是很多记者奉守的"新闻伦理"//@swaness: 是的,女主人怎么想 //@繁华落尽似水流年: 看新闻的时候我也这么想
    【如果独家新闻的来源靠的是截停私人的车辆】腾讯娱乐的记者在这篇"独家新闻"里不无骄傲地写道:00:10 王菲乘坐的保姆车驶出机场高速,腾讯娱乐迅速将王菲的车截停在了桥下…你们是拍到了一双泪红的双眼,可却模糊了公私的边界。
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    idlefisher

    A trial case of nothing more than political flavor gives opportunity to all those ones to position themselves on the moral high ground. 《姜丰回应被指代持薄家别墅》 (来自 @头条新闻) 🔗 网页链接
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    idlefisher

    雨后凭栏远眺,总想起柳永的<玉蝴蝶>,就是喜欢—望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻,萍花渐老,月露冷,梧叶飘黄。遣情伤,故人何在,烟水茫茫。 难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘。念双燕,难凭远信, 指暮天,空识归航。黯相望,断鸿声里,立尽斜阳
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    idlefisher

    女优认识两三枚,男优不认识。阑尾炎是小case, 但阑尾穿孔的确是万般危险的事,会继发腹膜炎败血症之类的。腹部疼痛在原因查明前万万不可用止痛药//@王大关人: 痛失英才//@白菜价环球旅行JourneyCA: 据悉,真崎航4月在泰国出席泼水节活动时就罹患盲肠炎,新浪新闻🔗 网页链接
    日本男优真崎航,因盲肠破裂诱发腹膜炎,虽经历多次手术,仍然于2013年5月18日因并发症而死亡,享年30岁。真崎航/盲腸破裂と腹膜炎の併発により入院加療していたが、2013年5月18日死去した
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博