用户TamA酱_Is_環的头像

TamA酱_Is_環

查看新浪微博主页
  • 用户头像

    TamA酱_Is_環

    最近突然下手了好多CD。。。喇叭確實要成為需求了。。。╯ω╰
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    TamA酱_Is_環

    I...I又don't know what to say了。。。。//@Millefeuille_桃是飞行控: 天朝的精髓怎么已经被棒子学去了[吃惊] //@飞在德国: 莫非是实习生操作失误?[黑线][汗]下次实习生航班麻烦提前打声招呼[抓狂]//@李开复: [吃惊]
    【韩媒:韩亚失事客机飞行员系实习生】韩国国土交通部称,韩亚航空客机失事时,副机长李强国正操纵飞机。李强国2001年取得运输型飞行员资格证,为韩亚航空航运实习生,对于此次发生事故的大型客机B777-200ER,他在取得机种驾照后仅飞行过43小时。http://t.cn/zQZg5Sy中新网
    展开全文
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    TamA酱_Is_環

    英題,邦題各種不知所雲啊。《東邪西毒》我就不計較了,確實需要背景知識的支持。《東成西就》是啥情況!?英題直接就《射雕英雄》了!!@Michelle_LMX ,頓時覺得“二姐兔丁”翻得靠譜了。起碼偷換概念的情節還比較輕微。話說,附近有對墨鏡王有感情滴同志沒? 我在:🔗 网页链接
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    TamA酱_Is_環

    @小小小力SAMA 。鄧老師。這個我必須圈你啊。我就說絕對不只屈原,竹林七賢,漢武帝嘛。。。。當年只是太含蓄了。。。
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    TamA酱_Is_環

    木漏れ日。一直想不出合適的翻譯。“樹影斑駁”倒是勉強可算達意,但是中心語也被換成了“樹”。可能只是我的偏見,就是覺得,所謂“翻譯”,本來就是一種傲慢,語言背後整個的世界觀,審美體系怎麼可能一一解釋。結果大多的翻譯都是達意單但無法傳神。這是好事,要不有林少華就夠了,誰還會真去看村上
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    TamA酱_Is_環

    原微博
  • 用户头像

    TamA酱_Is_環

    まさかのSkyliner debut。清早八晨的飛機真心摧殘人啊。。。話說,吉本ばなな的這本「キッチン」已經成我的公式機艙讀物了,從去年回國算起,跟到我把天朝、美帝、泡菜一路轉了半圈。。。都還沒看完。。。
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    TamA酱_Is_環

    清早八晨跑到豊洲上课。有楽町線狂挤无比。。到了才晓得,是事務局の手間違い…研修下个星期才开始囧rz。。。要不是接到还有办公室要坐,我也顺便在桜田門下,参观下警视厅。。。@Wenedith
    原微博