ChrisShum岑偉宗
查看新浪微博主页ChrisShum岑偉宗
//@于逸尧在人山人海: //@梁栢堅: 今日頭條 //@Kim_Lam: //[弱][弱] //@袁智聰mcb: [鼓掌][鼓掌][鼓掌] //@3cmusic: 轉發微博 【香港的大學生太帥氣了[赞][赞][赞]】行政長官梁振英今天以演藝學院校監身分出席畢業禮時,有畢業生向他做出「反國教」的交叉手勢及倒豎姆指,亦有畢業生朝梁振英跪下。另外有畢業生沒有向梁振英鞠躬,有學生則背向他向台下鞠躬。香港目前還是個有人權的地方,可以自由表達意見。你看梁笑的……[阴险] 展开全文转发 1评论 0 原微博 ChrisShum岑偉宗
早幾年同搞形象的行家接觸,人人口都講「dress code」、「Black tie」,我心就嘀咕:「中文怎講?」我相信中文裡應該有同樣意義的詞語的,根本不用「翻譯」。難道中文世界就不會有隆重的場合?就不合有依場合穿衣的習慣? 拿著今屆電影金像獎的請柬,看見「服裝:盛裝禮服」四字,就令我想起這回往事。 展开全文原微博 ChrisShum岑偉宗
這本《廣州語本字》是案頭參考書之一,著者詹憲慈先生乃清代舉人,書中錄了不廣州話日常俗語,常用語,有寫法,有解釋。「月光光,照地唐」、「賽街」、「甜到饇」,從前你以為廣州話有音無字,查了此書,就豁然開朗。香港中文大學出版社出版。 原微博