• 用户头像

    ChrisShum岑偉宗

    早幾年同搞形象的行家接觸,人人口都講「dress code」、「Black tie」,我心就嘀咕:「中文怎講?」我相信中文裡應該有同樣意義的詞語的,根本不用「翻譯」。難道中文世界就不會有隆重的場合?就不合有依場合穿衣的習慣? 拿著今屆電影金像獎的請柬,看見「服裝:盛裝禮服」四字,就令我想起這回往事。
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博