- “小说带给我的磨难与难堪越多。因为到今天我还没有征服它,没有扭转它的角,让它双膝着地。但是总是在这注定失败的事业中,我感觉自己是英雄。”——阿乙,《春天在哪里》。这是一句嘴触动我的话,它出现在前言里。
- 版本很多啊。我读过的版本有巫宁坤、乔志高和邓若虚的。
- 今日在作协顺了几本书,三三签名本《离魂记》、《零·神转折》、《90后创意小说上海站全纪录》。@陈观良 的签名本有彩蛋!
- 与陈观良不同,吴清缘没有过多的社会经验,这在写作风格体现很明显。少年喜绚丽,以丽辞来弥补情感上的不足。《倒钩》这个小说很出色,所关注的问题令人震撼。但在情感表达上却”矫枉过正“——很汹涌的句子,情感很强烈,但却小说本身的情感却不足以这么强烈。吴老师的语言师从张大春(接下条)
- 我本身是广东人,陈观良小说的场景很熟悉,赌马赌球之类的,广东人对此类活动有很强烈的执念,一种疯狂的执念。陈老师文章中所带的气质便是此类疯狂气质,由《金沙镇》可以得知。但他的缺点很好辨认,气不顺,这点体现在句子上面。这似乎是柯尔蒙写作的一个特色,一鼓作气,再而竭。汹涌而来,早泄而归
- 关于师承,@陈观良 和@吴清缘很忧郁 两位老师,显然跟@王若虚1104 老师交流过于频繁,陈老师虽然是大简若繁,吴老师虽然是大繁似简,但谋局、笔法与王老师还是有些奇妙的一致性。这是危险的地方,期待你们的”弑师“。
2013年的#全国新概念作文大赛#开始了!有信心的,有决心的,有热情的,有毅力的,甚至有怀疑的都应该来参赛!准备好你的作品、信封、邮票和报名表吧!“作家杯”第十六届全国新概念作文大赛5月1日开始启动,比赛征稿截止日期为 2013年11月25日。详见赛事征文启事。
- 《追日》的翻译,@黄昱宁 老师的语言是好,节奏舒缓,错落有致。但有个小小的问题,就是爱重复使用固定的词汇,在《追日》中是“但凡”,叙述时用“但凡”,人物说话时也用“但凡”——如果我没有记错的话,《在切瑟尔海滩上》黄老师使用频繁的词汇是“彼时”,过于密集的出现同一词汇会让人困扰。
- 一周影讯20:《西游降魔篇》素质低劣 欲求内涵适得其反_网易视频🔗 网页链接 网易编辑的水平真是太次了,智商捉急。
- “1916年,桑格在美国游说,支持计划生育,她的声望也不断增长。同一年,她在纽约开办了一个计划生育门诊部……”,《避孕》,李文爱翻译,书中的翻译实在是令人有些跳神,以为我计生部门穿越到上世纪初,去解救美帝。看全书,“计划生育”的准确翻译应该是控制生育,决定权在个人手中。
据出版方@青豆书坊 莱辛,@王若虚1104 新长篇《让身体飞》样书已出,即将全面上市,近期有上海书展新浪视频访谈、微博微访谈、赴北京与@石一枫 对谈等活动,小说关注校园车祸·70码·药案·李刚还有校园小四,挺麻辣的一本小说,在《收获》长篇专号上发表过。小说修改了6稿,作者累惨,偶也跟着累惨!