谢小星star
查看新浪微博主页谢小星star
听说是建业的老总?//@米秃刘敬文: 👍 //@康定斯基: 不想当足球俱乐部老总的饭馆老板不是好译者。祝贺古拉格遇上@译者戴大洪。 刚才接到消息,好友戴大洪今天被深圳全国读书月评为2013年最佳译者。老戴理工科出身,开过饭馆,当过足球俱乐部老总。50岁后专注翻译,当时的英语水平大约是大学四级。靠着一部英汉字典和持续的努力,数年间竟有三部译著相继问世,直到“古拉格”震撼业界。这是一个安静的奇迹。热烈祝贺@译者戴大洪 展开全文转发 244评论 78 原微博 谢小星star
@周-言 鉴于你说登报的图片太丑,帮你P了一下,不知道下图你满意不?是不是看起来更学术一些?哈哈 @后院读书会 @王绍培 @王思方 @一花十方 @米秃刘敬文 原微博 谢小星star
@董芳芳DONG @王思方 有人卖萌抢镜,快来围观~~ 原微博 狹路相逢瘦者剩
西蒙娜·德·波伏瓦,她的《第二性》被誉为女权运动的圣经,与萨特的不凡之恋也令世人瞩目。但鲜为人知的是,她在50年代曾到访中国,并据此行见闻写下《长征》一书。近日,该书的中译本出版。🔗 网页链接 本书译者@胡小跃 讲述翻译《长征》的故事以及他眼中的波伏瓦。 🔗 网页链接 原微博