- 感谢微博上朋友们对我的肯定,也感谢朋友们对我的批评。
- 过分夸张的语言一向是我反对的,多年前我的书后面也印了很多夸张的语言,也印了很多包括国外作家给我非常高度的评价,我自己看了也不舒服,没有必要用这样的语言,相信读者的判断力,应该相信真正的好书是通过口口相传的,读者的口口相传比任何广告都更加有力。建议出版社拿掉腰封。
- 针对张一一在其腾讯微博上传播的谣言,本人郑重声明:截至到目前为止,我在瑞典只出版了三本书:《红高粱家族》、《天堂蒜苔之歌》、《生死疲劳》,三本书的译者均为陈安娜。我对造谣者深恶痛绝,保留诉诸法律的权利。并对蒙受不白之冤的马悦然先生深表歉意。——莫言
- 我昨天下午妄议微博的原话是:“除了那些能够‘一石激起千重浪’的微博,大部分微博是自娱自乐,很难保留下来……”当然,微博的自娱自乐功能也不应该否定。微博的社会学意义以及诸多意义 ,随着时间发展会日益彰显。我昨天发言的语境是“经典文学”,发言的时间只有几分钟,无法面面俱到,惭愧。
- 写小说写的过程已经字斟句酌,写出来还要反复修改,有时因艺术的需要也不能太直露。你要塑造人物,有时人物是虚伪的,你让他满口实话这个人物就不对。但是真正的如果要看出我想表达的东西,还是要看小说,我在访谈当中很多话未必能马上说出来,但小说会通过各种各样的手段把我想说的话曲曲折折表现出来