姜姜姜Ginger
查看新浪微博主页姜姜姜Ginger
回复@我爱biubiu太阳花: 我去!我的Becow啊,被你定位成啥了,你让我晚上怎么抱着它睡!哈哈哈哈 //@我爱biubiu太阳花: 头顶像老虎 脸庞像小猫 脚丫像小狗。 江湖人称大脸虎狗猫。 原微博 姜姜姜Ginger
哈金哥哥说选择用英文写作是他“个人的悲剧”,A Good Fall他自己译成中文最多用了不到原作百分之五的功夫,但作为读者,《等待》(金亮译)的中文译本远比A Good Fall 的译本要耐读很多,毕竟已经出去近三十年了,(或者与他写作和翻译时的心态差异分不开)。大概可以说,这个人的悲剧也成就了哈金。 展开全文6.18【标题】外文系学术讲座:Rights and Wrongs in Ha Jin's Transnational Work【主讲】Dr. Shu Yuan(舒源),Associate Professor of English Director of Asian Studies Program at Texas Tech University 【时间】2013年6月18日(周二)3:30– 5:30 PM 【地点】清华大学文南楼116会议室 转发 1评论 0 原微博