- 对于想当自由职业同传译员的同学们,希望这个案例对你们有启发。请看@口译网 《小梅:一个自由职业同传译员的成长之路》🔗 网页链接
- 转发过了,什么时候能拿到礼物?//@联合国: [联合国微博]高大上的礼物等着你,别错过机会咯![偷乐]
[联合国微博·5000000真爱篇]喜大普奔!在小伙伴们温柔的注视下,联合国微博粉丝500万啦!![赞啊] 感谢大家长期以来的围观互(tu) 动(cao)。联合国为各位真爱准备了5份高端大气上档次的神秘礼物。[礼物] 只要转发并评论本条微博,就有可能获得来自纽约总部的爱!的!鼓!励!哦![飞个吻]展开全文
- 最近听到不少当年高翻的同学已经辞职或打算辞职读博的消息,有些同学甚至是在没有接到录取通知书的情况下直接“裸辞”的,令我感到非常意外。今天特意在这里分析一下口译专业的学生是否适合读博,以及读博以后的发展、出路问题。请看《论口译专业学生适不适合读博》🔗 网页链接
- 之前网络上流传着不少诸如“同传译员最怕遇到的几类人”帖子,今天咱们就从反面说说《同传译员最喜欢的3类演讲者》🔗 网页链接
- 今年全国参加人事部一级口译的不到100人,通过者更是屈指可数。我身边就有一位。预知一级口译考试通关技巧,请看《一级口译考试通关小贴士——听姐姐讲CATTI一级口译考试》🔗 网页链接