- 「“佛妓”是令中國人最困惑的說法之一。它似乎將最聖潔與最污穢結合在一起。……中國民間廣為流傳一種魚藍觀音的傳說:觀音幻化為市井美女,當遭到色誘的男子欲與這個“佛妓”求歡時,所顯現的卻是骷髏,故用此警示塵世的虛妄。」#散文隨筆# 丁子江 @jzd9 《“佛妓”與“鎖骨菩薩”》:
- # 域外拾譯 # 《 又到鄉間》、 《秋天開始于俄亥俄州馬廷斯費裡》、《恩賜》、《傍晚的日光浴》、《麻煩》—李暉譯《詹姆斯•賴特的詩》🔗 网页链接
- #小說紀實# “永遠沉睡”和“死亡”並不能完全劃等號,儘管從表面上看是一樣的。那麼是不是有點像“植物人”?李志皺了皺眉頭,他並不喜歡“植物人”這個稱呼,況且植物人是陷入了昏迷的人,並不是“沉睡”的人。—李唐《失蹤的父親》🔗 网页链接
- #文言詩詞# 誰堪舊魘歲時摧 回首長安猶噤哀 望帝春心空泣血 維園淚燭久成灰 沈屙難挽圖延命 盛世易迷問背推 掩卷先賢沈痛處 可憐青史總輪回 —李大興《讀默存先生《閱世》次原韻》🔗 网页链接
- #小說紀實#“不遠處,音樂稀稀落落響幾聲,穿紅旗袍、皮膚焦黃、身材好而一直僵硬的娟,像是在默片裡做了幾個破落的舞蹈動作,氣急敗壞地走掉。沒人理她。”——阿乙《發光的小紅》🔗 网页链接
- #今天推薦#......這時來在臨街的大門根首,馬上放開喉嚨,一迭聲的喚“老闆下次再來”,個個鶯燕別致,眉花眼笑,正是“樽飲康衢,風雨和甘均六幕;弦調寶瑟,星雲景慶亙三階。——《紅燈記之六十六號》郁俊 🔗 网页链接
- #今天推薦#“寫作是為了再現我們所生活的世界,這種老生常談的論調似乎從未過時,進一步的要求則鞭策著寫作者從現實世界裡遴選出一些閃光的碎片,用來重新拼裝出一個更為真實的世界。”——劉化童《通過植物莖管催動詩歌的力》🔗 网页链接
- #今天推薦#阿米亥:此刻當巨浪洶湧/四處拍擊大壩的堤岸/此刻,當一群白鸛歸巢/在空中變換成噴氣機的飛行中隊/我們將再一次感受到我們肋骨中的力量/以及我們肺部的暖空氣多麽強勁/在這開闊的平原你必須要大膽地去愛/當高聳的威脅者在上方拱據/我們需要大量的愛《此刻當巨浪洶湧……》@译者罗池 譯展开全文