还记得伊斯特伍德演的那部得奥斯卡的西部片吗?原文片名是unforgiven,港台翻译叫《杀无赦》,大陆翻译是《不予饶恕》,还有一部英国烂片,片名是a fish named wonder,港台译法是《笨贼一箩筐》,大陆就直接翻译成《一条名叫旺达的鱼》,比这部片子还烂。这就是广告语的水平高低。@霍艳 @sunning2046