《都是陌生人》导演安德鲁·海格特别好的一段话:We’re untethered from time as queer people. We don’t see ourselves in the history everyone else has. We don’t follow their traditional path. We’re all strangely stunted. We end up being teenagers for longer, because we weren’t allowed to have a traditional teenage life, to feel certain things and have certain ambitions. I wanted to throw the notion of time up in the air. I feel strongly that you can be dragged backward and forward through time so easily. Go onto the dance floor, listen to a song, and you can be back to where you were 10 years ago. You can feel what you felt 30 years ago. There’s a time travel to feeling certain emotions, to smelling certain smells. The way memory works, and how powerfully it can take us back, was something I wanted to play with, so you lose all sense of existing in a present. It’s the same with how the film ends; there’s no sense of it being a linear progression of time. I was excited and nervous about that. All my other films have been very secure in their timescales. I wanted to go off-piste and do something else.收起展开全文 原微博
#六级翻译#把徐霞客游记翻译成XuXiake‘s vlog很厉害很有短视频思维 正确翻译: The Travel Diaries of Xu Xiake The Travel notes of Xu Xiake The Travels of Xu Xiake 张骞出使西域:Zhang Qian’s Mission to the Western Regions郑和下西洋:Zheng He‘s vo ...展开 🔗 网页链接展开全文 原微博
U.S. Mission China Statement to American Citizens |美国驻华使团致美国公民的声明 - 2022年11月28日海外美国公民的安全、健康和福祉是美国最高等级的优先事项。美国公民因为最近在中国新冠感染人数的上升而受到影响,我们正在积极与他们一起努力并向他们提供帮助。随着疫情的发生,中华人民共和国政府已扩大了新冠疫情防控举措。这些举措可能包括居家隔离、大规模检测、场所关停、交通中断、封控以及有可能发生的家庭成员分离。伯恩斯大使和使团的其他官员已经定期向中华人民共和国高级别官员直接提出我们对其中许多问题的关切,并将继续如此。我们鼓励所有美国公民为您自己和您的各位家庭成员保存 14 天的药物、瓶装水和食物供应。美国驻华使团与美国公民保持密切联系,包括通过多条信息来为社群提供最新消息。为收到这些信息,强烈建议美国公民在 O网页链接 注册“智行者登记计划”。美国公民还应当访问美国国务院中国国别信息网站(O网页链接 )。如遇紧急情况,请拨打+(86)(10) 8531-4000,联系所在地区大使馆或总领事馆,不分昼夜。还可以通过O网页链接 ,@USAmbChina 和 @USA_China_Talk 推特账号, @美国驻华大使馆 微博, “美国驻华大使馆” 微信公众号, 或者发送邮件到以下邮箱获取更多信息:美国驻华大使馆:BeijingACS@state.gov美国驻广州总领事馆: GuangzhouACS@state.gov美国驻上海总领事馆: ShanghaiACS@state.gov美国驻沈阳总领事馆: ShenyangACS@state.gov美国驻武汉总领事馆: WuhanACS@state.govThe United States has no higher priority than the safety, health, and well-being of American citizens overseas. We are actively working with and assisting our citizens experiencing challenges related to the recent rise of COVID-19 infections in China. The People’s Republic of China (PRC) authorities have expanded COVID-19 prevention restrictions and control measures as outbreaks occur. These measures may include residential quarantines, mass testing, closures, transportation disruptions, lockdowns, and possible family separation. Ambassador Burns and other Mission officials have regularly raised our concerns on many of these issues directly with senior PRC officials and will continue to do so.We encourage all U.S. citizens to keep a 14-day supply of medications, bottled water, and food for yourself and any members of your household.The Mission remains in close contact with American citizens, including through multiple messages updating the community. In order to receive these messages, Americans are strongly encouraged to register in the Smart Traveler Enrollment Program (STEP) at O网页链接 . Americans should also visit the Department of State’s China Country Information website (O网页链接 for the latest regarding travel conditions.In case of emergency, please reach out to the Embassy or Consulate General day or night for your area by calling +(86)(10) 8531-4000. Further information can also be found at O网页链接 Twitter (@USAmbChina and @USA_China_Talk), Weibo (@美国驻华大使馆), WeChat (@美国驻华大使馆), or by email:Embassy Beijing: BeijingACS@state.govConsulate General Guangzhou: GuangzhouACS@state.govConsulate General Shanghai: ShanghaiACS@state.govConsulate General Shenyang: ShenyangACS@state.govConsulate General Wuhan: WuhanACS@state.govO网页链接🔗 网页链接展开全文
#推荐# 介绍一些我喜欢的正常的海外中文博主吧(他们都比我粉多得多)。。。他们有的是海外华人,有的是会说中文的外国人,挺有意思的。如果你们有推荐的,也可以在评论里告诉我,我更新正文。伊朗和东亚:龙微环游记 A Long Travel(油管)@阿龙的旅行VLOG马来西亚: 春小喜 Xiaoxi's Channel(油管 ...展开全文 原微博
SPAM 奥巴马这段话显然是说这次的事情,这很伤领导的面子,估计这个伙计回去要被问责了。He said: 'It can cause some friction. It's not the first time it has happened. It doesn't just happen in China. 'It happens in other countries where we travel. I think that this time, though, the seams ...全文: 🔗 网页链接展开全文
SPAM 【印度东北部居民遭遇洪灾】Indian villagers use a boat to travel through floodwater in Pokoriya village, some 75 kilometers from the city of Guwahati on Wednesday. 🔗 网页链接展开全文
【@CCTV_AMERICA#听听你的意见#为应对埃博拉,欧盟16日召开卫生部长理事会,决定将在埃博拉疫情最为严重的西非三国强化出境检疫措施。您认为是否有必要发布旅行禁令来阻止埃博拉病毒的传播?】What do you think about imposing a travel ban to stop the spread of Ebola ? Give us yoursay.展开全文
【北京至莫斯科将建跨国高铁 测算成本至少1.5万亿元】China & Russia has signed a deal to build a high-speed railway to connect Beijing and Moscow. The nearly 7,000 km railway is estimated to cost over $230 bln, and reduce the travel time between the two cities to 2 days.展开全文
【@CCTV_AMERICA#埃博拉#已蔓延至非洲以外。14日又一名埃博拉患者在德国莱比锡死亡,您认为应该禁止人们前往疫情区的旅行吗?】An Ebola patient was reported dead on Tue. in Leipzig,Germany. Why do you think travel has not yet been restricted to and from Ebola hot spots? Give us YourSay展开全文
【@CCTV_America#听听你的意见# 美本土首例埃博拉病人去世后,政府宣布纽约肯尼迪国际机场、华盛顿杜勒斯国际机场等五大机场,将加强对西非旅客的埃博拉筛查。各地机场纷纷加强对埃博拉防控措施,您是否介意因此而带来的出行不便?】Will you let Ebola change your travel plans? Give us #YourSay#!展开全文
[带着微博去旅行]我打扮成这样子去北京旅游,参加李敏镐的北京演唱会,浪漫之约,不见不散哦!I will dress like this to go to Beijing to travel in the next few days, and will go to Lee Min Ho's concert in Beijing。A romantic appointment。Please not leave without seeing each other!展开全文