U.S. Mission China Statement to American Citizens |美国驻华使团致美国公民的声明 - 2022年11月28日海外美国公民的安全、健康和福祉是美国最高等级的优先事项。美国公民因为最近在中国新冠感染人数的上升而受到影响,我们正在积极与他们一起努力并向他们提供帮助。随着疫情的发生,中华人民共和国政府已扩大了新冠疫情防控举措。这些举措可能包括居家隔离、大规模检测、场所关停、交通中断、封控以及有可能发生的家庭成员分离。伯恩斯大使和使团的其他官员已经定期向中华人民共和国高级别官员直接提出我们对其中许多问题的关切,并将继续如此。我们鼓励所有美国公民为您自己和您的各位家庭成员保存 14 天的药物、瓶装水和食物供应。美国驻华使团与美国公民保持密切联系,包括通过多条信息来为社群提供最新消息。为收到这些信息,强烈建议美国公民在 O网页链接 注册“智行者登记计划”。美国公民还应当访问美国国务院中国国别信息网站(O网页链接 )。如遇紧急情况,请拨打+(86)(10) 8531-4000,联系所在地区大使馆或总领事馆,不分昼夜。还可以通过O网页链接 ,@USAmbChina 和 @USA_China_Talk 推特账号, @美国驻华大使馆 微博, “美国驻华大使馆” 微信公众号, 或者发送邮件到以下邮箱获取更多信息:美国驻华大使馆:BeijingACS@state.gov美国驻广州总领事馆: GuangzhouACS@state.gov美国驻上海总领事馆: ShanghaiACS@state.gov美国驻沈阳总领事馆: ShenyangACS@state.gov美国驻武汉总领事馆: WuhanACS@state.govThe United States has no higher priority than the safety, health, and well-being of American citizens overseas. We are actively working with and assisting our citizens experiencing challenges related to the recent rise of COVID-19 infections in China. The People’s Republic of China (PRC) authorities have expanded COVID-19 prevention restrictions and control measures as outbreaks occur. These measures may include residential quarantines, mass testing, closures, transportation disruptions, lockdowns, and possible family separation. Ambassador Burns and other Mission officials have regularly raised our concerns on many of these issues directly with senior PRC officials and will continue to do so.We encourage all U.S. citizens to keep a 14-day supply of medications, bottled water, and food for yourself and any members of your household.The Mission remains in close contact with American citizens, including through multiple messages updating the community. In order to receive these messages, Americans are strongly encouraged to register in the Smart Traveler Enrollment Program (STEP) at O网页链接 . Americans should also visit the Department of State’s China Country Information website (O网页链接 for the latest regarding travel conditions.In case of emergency, please reach out to the Embassy or Consulate General day or night for your area by calling +(86)(10) 8531-4000. Further information can also be found at O网页链接 Twitter (@USAmbChina and @USA_China_Talk), Weibo (@美国驻华大使馆), WeChat (@美国驻华大使馆), or by email:Embassy Beijing: BeijingACS@state.govConsulate General Guangzhou: GuangzhouACS@state.govConsulate General Shanghai: ShanghaiACS@state.govConsulate General Shenyang: ShenyangACS@state.govConsulate General Wuhan: WuhanACS@state.govO网页链接🔗 网页链接展开全文
风吹坏了,[哈哈] 逃难到邻居家[耶]……吃了好吃的,也是累了,静静坐会儿 ……爱的人都不在身边,好想瞬间小小地choose to disappear一下[淚] The Shanghai Restoration Project《Last Night Of The Dynasty》 🔗 网页链接 分享圖片展开全文
#威马逊超强台风#【一波未平又起一波 台风“麦德姆”逼近台湾】Another typhoon, "Matmo" is expected to threaten E. Taiwan around Tuesday night with heavy rain and flooding. It's also expected to make landfall in southern Shanghai on Thursday. 🔗 网页链接展开全文 原微博
【2nd night in Shanghai】逼格高到没朋友的半年会,高产会一样的会场,消磨时间的一年级素描,所谓精心挑选的冷餐,有震撼的报告,“一见钟情”的小伙伴,她的牛牛、貌美和猫猫狗狗们~会议结束。已正式进入周末模式~想说的话儿太多,根本停不下来~life is so beautiful展开全文
One night and one night only...#TBT @ Monkey Champagne Lounge Thursday, July 10th: Special guest, DJ Laobang invades Monkey alongside Shanghai finest female DJ MISLOOP, playing old school 90s Hiphop & RnB all night. Free entry. Dress-code: Keep it sexy展开全文
【土豆率先推出 “深夜档” 自制剧《午夜计程车》】As part of this investment, on June 12, when attending the Shanghai TV Festival, Youku Tudou announced a new project aimed at releasing a series of programs and dramas to meet rising demand for late-night programming. [话筒]展开全文
Dinner with Roger Sanchez and G @godfreygao at the Bund! Great meeting the legendary #RogerSanchez ! Cool Dude! On the ones and twos tomorrow night here in Shanghai!! 🔗 网页链接展开全文
140511 EXO SHOWCASE IN SHANGHAI#朴灿烈##边伯贤##灿白#You are the night time fear You are the morning when it's clear When it's over, you will start You're my head, you're my heart——No Light' No Light展开全文
【《麦克白后传》中国首演】This Tuesday and Wednesday night, the play will be performed at the National Centre for the Performing Arts in Beijing, and then in Shanghai for another two nights on Saturday and Sunday at the Shanghai Grand Theatre. 🔗 网页链接 [话筒]展开全文
Best night in Shanghai, this man made me like blues&jazz music! The live performance worth every penny of the drink which it is rather expensive!Great performance! 夜上海 is the real ShangHai! House of blues and jazz bar at 外滩 我在:🔗 网页链接展开全文