《都是陌生人》导演安德鲁·海格特别好的一段话:We’re untethered from time as queer people. We don’t see ourselves in the history everyone else has. We don’t follow their traditional path. We’re all strangely stunted. We end up being teenagers for longer, because we weren’t allowed to have a traditional teenage life, to feel certain things and have certain ambitions. I wanted to throw the notion of time up in the air. I feel strongly that you can be dragged backward and forward through time so easily. Go onto the dance floor, listen to a song, and you can be back to where you were 10 years ago. You can feel what you felt 30 years ago. There’s a time travel to feeling certain emotions, to smelling certain smells. The way memory works, and how powerfully it can take us back, was something I wanted to play with, so you lose all sense of existing in a present. It’s the same with how the film ends; there’s no sense of it being a linear progression of time. I was excited and nervous about that. All my other films have been very secure in their timescales. I wanted to go off-piste and do something else.收起展开全文 原微博
哈里王子猛爆黑料的回忆录今日上架,我买了电子版和有声书版。一开篇就被逗乐了,他在爷爷丧礼上看到哥哥威廉时说他是“我的镜像,我的死敌”而且特意提到“他令人震惊的秃头,比我秃得还严重!”哈里说他为了“精神和人生安全”逃离王室一年多之后接到奶奶电话,说爷爷走了。他回宫奔丧时回想起爷爷的音容笑貌,并表示正是因为爷爷的大力支持,妈妈才能跟爸爸结婚。所以没有爷爷,就没有他们哥俩。在王室墓地徘徊时,他自比埋在此地的“不爱江山爱美人”的爱德华八世,娶了美国女子辛普森夫人,脱离王室。最后夫妇俩恳求葬在老家,得到女王允许,但却被安排在偏远角落。“这一切都值得吗?”又怀念起母亲黛安娜王妃,说母亲是伟大到无法描述的存在,至今仍能感受到母亲的笑声和存在,说她就像去年发现的最遥远的恒星Earendel埃兰迪尔/晨星,虽然早已不在,但光芒依然留存。他说母亲一生热爱和平,所以他借葬礼机会,想跟“交战数年”的爸爸(Pa)还有哥哥(Willy)讲和。不料发现姗姗来迟的父兄二人已经携手并肩,成为一致对外的战友。因为场面尴尬,仨人不知道聊点啥:“Being British, being Windsors, we began chatting casually about the weather.”因为是英国人所以聊起了天气哈哈哈哈哈结果不论他说什么,俩人都打断他,否定他。然后就有了这段对哥哥的描写:“I looked at Willy, really looked at him, maybe for the first time since we were boys. I took it all in: his familiar scowl, which had always been his default in dealings with me; his alarming baldness, more advanced than my own; his famous resemblance to Mummy, which was fading with time. With age.”“他比我还秃呢!而且他越老就跟妈妈越不像了!”最后哥哥Willy表示不知道他为何逃离王室,爸爸也表示同样不明白。小王子内心怒吼:“你们怎么能不!知!道!难道你们对我根本不!了!解!吗!”但是他当时也不知道怎么表达。于是,为了让爸爸,让哥哥,让全世界理解,他写了这本书收起展开全文
“I don’t feel sorry for Dortmund. They wouldn’t have felt bad for us either if it were the other way around.” — Arjen Robben (about not caring for BVB’s current poor position)【AFTER ALL WHY SHOULD WE CARE ABOUT THEM, LAST TIME WE CARED ABOUT THEM, THEN WHAT???展开全文 原微博
昨天在facebook 上看一老兄说“i think about deleteing my facebook”,引发众人的感慨,走过十年的facebook,他的今天就是中国在线社交圈的明天,大家的共鸣是占用太多时间“take up too much time”,即使占太多时间但还是舍不得离开,为什么?展开全文
#美国俚语#给年幼的孩子解释sex和pregnancy,美国很多父母会用’’the birds and the bees’来替代直接讲这个字眼.Bee指男的(因为蜜蜂有刺stinger),bird是女的.这种对话叫做the birds and the bees talk. 例: Hi honey, i think it’s time for us to talk about the birds and the bees.展开全文
#李准基##李准基我爱你##李准基亚洲巡演# If we had a single flower for every time we think about you, we could walk forever in my garden.假如每次想起你,我们都会得到一朵鲜花,那么我们将永远在花丛中徜徉。[鲜花][haha]Waiting for you.我们等着你哦[微风][太阳][心] @李准基展开全文
‘You and me haveseen everything to see/From Bangkok to Calgary/And the soles of your shoes areall worn down/The time for sleep is now/It’s nothing to cry about/Cause we’llhold each other soon/The blackest of rooms’.展开全文 原微博
Plenty of new diversified phenomena have now occurred in China. Their significance has brought about new thinking among the Chinese people. China's sustained development has provided time and space for us to understand these fresh issues. 🔗 网页链接展开全文
#社评#【中国人认识自己和世界到底有多难】It is not an easy task for Chinese people to understand their own country and the world at large. The Communist Party of China has been underlining the importance of correctly judging current political situations from revolutionary times.展开全文
李娜正式宣布退役。Li Na, a two-time Grand Slam champion from China who took tennis in Asia to a new level, said today she had "no regrets" about her decision to retire over long-time issues with knee injuries.展开全文 原微博
Although today is tough and I realize my shortcoming at work, I thank god for - Mom finally released from hospital & can rest better at home - Managed to pick up my t-shirt & the shop owner came back up in time - Watched the part I missed about 望仔in Ep1 unintentionally展开全文 原微博
it hurts "m_e" so bad, it is so damn sad …… all the memories cause the pain Inside not eased, all those past and what we said about the future things are totally bullshit…… it was over for a long time,u damn idiot, wake up ,wake up , to a new day …… 🔗 网页链接展开全文 原微博
Mom had sent this article to me last night, i was out the door to go to singsing with my sister at that time,she was worry about us. I'm knowing now that what 39;s she cared,she always willing us to stay at home in the future,spontaneity.[心]展开全文
Innisfree World 6月27日 · 已编辑 [Real-time News about Min Ho] Can you guess where I am now? I am at the photo shooting site right NOW! Do not miss `Min Ho's eco-life in Jeju`! p.s. to Minho) I was so glad to meet you in person. hope to see you again ;D展开全文