搜索感兴趣的内容
「039;ai jamais demandé.十八岁我就老了。是不是人人都如此,我从没有打听过。"——杜拉斯《情人》(L&」的搜索结果
沪江法语
【长假读书】"A dix-huit ans j'ai vieilli. Je ne sais pas si c'est tout le monde, je n&jamais+demand%C3%A9.%E5%8D%81%E5%85%AB%E5%B2%81%E6%88%91%E5%B0%B1%E8%80%81%E4%BA%86%E3%80%82%E6%98%AF%E4%B8%8D%E6%98%AF%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E9%83%BD%E5%A6%82%E6%AD%A4%EF%BC%8C%E6%88%91%E4%BB%8E%E6%B2%A1%E6%9C%89%E6%89%93%E5%90%AC%E8%BF%87%E3%80%82%26quot%3B%E2%80%94%E2%80%94%E6%9D%9C%E6%8B%89%E6%96%AF%E3%80%8A%E6%83%85%E4%BA%BA%E3%80%8B(L%26amp%3B" class="break-all text-fw-blue-primary hover:underline hover:underline-offset-4">#039;ai jamais demandé.十八岁我就老了。是不是人人都如此,我从没有打听过。"——杜拉斯《情人》(L'Amant)。法语版(附加注)下载→🔗 网页链接 经典语录摘抄戳→🔗 网页链接 展开全文原微博