用户xinyan点liu的头像

xinyan点liu

查看新浪微博主页
  • 用户头像

    xinyan点liu

    日本百姓在受苦;美国近五千万人挨饿。还是中国好。[哈哈]
    1. 微博附图
    转发 1827评论 566
    原微博
  • 用户头像

    xinyan点liu

    是不是翻译的时候把immigrate和emigrate看错了(×_×)//@思想聚焦: 该说点什么呢?[思考]
    《环球时报》援引外媒报道:虽然有雾霾困扰,中国仍成为2013年度全球最受欢迎的移居地。德国位列第二。新加坡由去年的第一降至第3,美国没进前10。🔗 网页链接
    1. 微博附图
    转发 1521评论 464
    原微博
  • 用户头像

    xinyan点liu

    转发微博
    航班延误了,打空姐; 看不起病,砍医生; 恨贪官,却到幼儿园砍杀儿童; 恨政府,却跑去烧公共汽车; 恨日本,就砸同胞的日系车; 这个国家的人不是愚昧到无可救药, 而是每次都挑软柿子捏,向无辜更弱势的人开刀…,可怜的懦夫行为,被世界耻笑!—— 刘桂娟
    1. 微博附图
    转发 3334评论 567
    原微博
  • 用户头像

    xinyan点liu

    1号店上次的赠品给我发了,需要自己重下单,但要邮费自付,只能强忍着悲痛凑单多买了很多东东以图包邮,@滚滚杨白菜 ,爱你!谢谢你告诉我!
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    xinyan点liu

    From 小王子 —Le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi. Et j'aimerai le bruit du vent dans le blé... —'y gagne, dit le renard, à cause de la couleur du blé. —Et quand je serai consolée (on se console toujours) je serai content de t'avoir connu. Tu seras toujours mon ami.
    展开全文
    原微博