我跟老白说到简中热点话题:Chinese New Year 对决lunar new year。我说,捍卫Chinese New Year的认为这是发源于中国的所以必须加上Chinese.老白说,啊用这个逻辑,那发源于中国的都要➕中国,那他们怎么看待有些人把新冠叫China Virus? 展开全文 转发 187评论 112
我跟老白说到简中热点话题:Chinese New Year 对决lunar new year。我说,捍卫Chinese New Year的认为这是发源于中国的所以必须加上Chinese.老白说,啊用这个逻辑,那发源于中国的都要➕中国,那他们怎么看待有些人把新冠叫China Virus? 展开全文 原微博
整理笔记翻到一篇讲()AIDS防治宣传的文章,以濮存昕(当年还不叫“预防艾滋病宣传大使”,叫“抗艾英雄”)的名人效应为出发点。“抗艾英雄”(如06年东方网世界艾滋病日的宣传)这个称谓被融合进()propaganda的宏大叙事中,和state health authorities或“广大人民群众”站在一起,同仇敌忾,参与一场抗击艾滋病传播的“战役”。然而这种叙事在08年左右并未获得多大的社会反响,公众对艾滋恐惧有余,对艾滋病人常抱有歧视偏见,但对艾滋传播和阻断途径了解不足。高度politicization的宣传叙事,如今依旧延续,人与virus的关系被塑造成“敌我关系”,因此前期必须要“清0”,一切lockdown的措施不是为了争取疫苗研制、疫苗普及和科学化防治、缓解医疗资源紧张问题的时间,其公开的目的只是为了消灭virus这个“敌人”。连感染者和高危人群(含密接、次密接、时空交集)都因为跟“敌人”有染,而承受必要的医疗干预和隔离以外的“社会隔绝”(比如历史阳性不予录取)和道德谴责。而现在的转向中,如果把state health authorities的各位代言人们的发言和其一个月前的表态放在一起比对,都觉得virus像在整个叙事中逆转了“敌我关系”,仿佛被authorities招安,其危害性致命性锐减,从“肺炎”退成“感冒”。又让之前那些和敌人“不死不休”的措施显得荒诞不经,仿佛堂吉诃德大战风车。——但virus既不是“敌人”也不是被招安的“我方同志”,它根本就不是人,不可能在高度politicization的叙事下跟着authorities指挥令行禁止的。收起展开全文 原微博
#东京奥运会还能办下去吗#Protesters Sunday said “no” to Tokyo Olympics with virus surging in Japan and less than 2% vaccinated. This is NOT a typo. 2%. Hospitals jammed and Olympics will divert 10,000 health-care workers. One protester called games a “horrendous” event driven ...展开全文
SPAM #美剧硅谷# HooliXYZ = who? [Transformation] Self-driving cars? Flying cars? Self-flying cars? A space elevator? A cure for the AIDS virus? A non-polluting engine that runs on the AIDS virus? Are these things even possible? Well…at HooliXYZ 🔗 网页链接展开全文
【世卫组织宣布塞内加尔埃博拉疫情结束】The UN health agency has officially declared an end to the Ebola outbreak in Senegal. The WHO said the number of people impacted by the Ebola virus will surpass 9,000 this week, with more than 4,500 deaths in W. Africa.展开全文
【奇虎360诉腾讯公司反垄断案二审宣判】China's supreme court upheld a final verdict on Thursday rejecting the lawsuit launched by one of China's biggest anti-virus software providers Qihoo 360 against Tencent Holdings over alleged market monopoly. 🔗 网页链接展开全文
对@美国驻华大使馆 说:In order to secure the safety of the American people and the people of the world, Congress must pass a ban on U.S. citizens traveling to Africa Act, thus reducing the Ebola virus infection on the United States. Must as soon as possible.展开全文 原微博
【埃博拉致死人数增至3338 病例数突破7千】 Death toll of the Ebola virus has reached 3,338, while 7,178 have been infected in West Africa, World Health Organization said on Thursday. 375 health care workers have become infected with the virus. 211 of them died as a result.展开全文
#埃博拉病毒# 【美国本土确诊首例埃博拉患者】First Ebola case diagnosed in U.S.: CDC - A patient in Texas has tested positive for Ebola, becoming the first person diagnosed in the U.S. with the deadly virus, U.S. health authorities said Tuesday. 🔗 网页链接展开全文 原微博
【第5名感染埃博拉美国医生回国接受治疗】A fifth American patient,who was working in an Ebola treatment unit in Sierra Leone and infected with the Ebola virus,was brought home Sunday afternoon and arrived at the US National Institute of Health,local media reports.(Xinhua/图据网络)展开全文
超半数政府网站存安全隐患】A survey by the National Computer Virus Emergency Response Center revealed that 50.4 percent of the total 2,714 government websites surveyed in 2013 contained security flaws. 🔗 网页链接 [话筒]展开全文
【世卫组织:埃博拉疫苗或将于明年1月投入使用】Ebola vaccine might be ready for limited distribution in early 2015: WHO - World Health Organization on Friday said potential vaccine against Ebola virus might be ready for limited distribution in January 2015. 🔗 网页链接展开全文 原微博
【驻塞拉利昂中国医疗人员成功测试5例埃博拉病毒样例】China has successfully tested five Ebola RNA samples for the 1st time in Sierra Leone on Wed. Four of the samples were positive and one negative. It was also the first contact of Chinese experts with the Ebola virus. (Xinhua)展开全文
【世卫组织:埃博拉致死人数升至2803】2,803 people have been killed by the Ebola virus in West Africa and 5,843 cases found as of Monday, according to the World Health Organization. 337 health care workers have been infected, and at least 181 of those have lost their lives.展开全文
【中国提供更多援助抗击埃博拉】China has pledged 32 million US dollars to help West African nations fight the Ebola virus. It will also provide two million dollars to the World Health Organisation and another two million to the African Union for the purpose.🔗 网页链接展开全文