• 被微博屏蔽
    用户头像

    少年伯爵

    好莱坞拍摄战争大片《风语者》的原型是——二战期间美军用印第安人的纳瓦霍语作为明码电台呼叫,日本鬼子直接听懵了,根本听不懂,其实当时中国抗日战场上也出现过类似的案例,有温州话,也有山西方言……实际上,就连我这个山西人都对山西方言发怵——这个村的人,听不懂隔壁村的方言,真的不是开玩笑。因为山西自古以来是易守难攻的封闭大山沟,被吕梁山和太行山保护的很好,甚至2012电影那样的末世洪水来了,山西南北关口一封闭,就没事了。#伯爵冷知识# 所以,古代天下大乱的时候,中原很多逃难的人都跑到了山西,方言种类多到吓人,李自成的某嫡系小部队都留在了吕梁,这里属于另类的诺亚方舟,大家都说着彼此听不懂的方言,然后组建成同姓的村落,日出而作日入而息。而视频里的山西方言,我听了半天,再根据网友“修身养性”的提示,才粗略解码了一点点——“白事,随礼,互相约金额,看似没约成,其实双方意思,按最低标准走。”如果外国人要来考山西方言四级证,估计得考几十年。PS: 其实在清朝中后期,大量欧洲传教士来到山西,以至于我澳洲兄长的直系血缘亲人(我称呼为伯母)是欧洲传教士的后人。包括太原这边有很多教堂(全国重点文物保护单位),在山沟沟(长沟村)里有哥特式天主教堂(反差感非常强烈)——李云龙和楚云飞正在晋西北打鬼子呢,突然哈利波特就跟着邓布利多凭空冒出来帮帮场子了。
    展开全文
    原微博