【审查】据纽约时报,美国作家保罗 奥斯特(Paul Auster) 的小说《日落公园》中译本内提及“LiuXX”(如图)的地方均被删除,而代以“L”,原作者对此并不知情。在对中译本的审查中,就连“中国人民的老朋友”基辛格的大作《论中国》也不能幸免。——这大概是人类史上最广泛,最细密的审查制度。