• 用户头像

    吳蓬蒿

    翻译课老师说翻译delicate skin,嘴就滑出来吹弹可破的肌肤,然后很尴尬的氛围,“吹弹可破”是有歧义吗?现在仔细想想有点流氓的感觉。是不是黄色小说里会这样写
    原微博